Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-dh8gc Total loading time: 0 Render date: 2024-11-19T21:54:35.582Z Has data issue: false hasContentIssue false

When We Don't Speak the Same Language: The Challenges of Multilingual Justice at the ICC

Published online by Cambridge University Press:  13 December 2017

Lorraine Smith van-Lin
Affiliation:
International Bar Association (IBA) Programme Director on the ICC
Get access

Summary

If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart

– Nelson Mandela

INTRODUCTION

Delivering effective, fair and expeditious justice in a multilingual and multicultural context is never an easy task, but for the International Criminal Court (ICC or the Court) the challenge is even greater. The ICC is the only permanent international criminal justice institution in the world and with 123 member states parties to date and the potential for others to be referred by the United Nations (UN) Security Council; its jurisdictional reach spans virtually every country and language. All of the Court's cases are currently from Africa, the most linguistically diverse continent in the world with more than 2,000 different languages. Ensuring that defendants, victims and affected communities are able to fully understand, participate in and follow proceedings has significant time and resource implications, both of which the ICC can ill afford.

The trial of Abdallah Banda Abakaer Nourain (Abdallah Banda) concerning war crimes committed against the African Union (AU) Peacekeeping Mission at the Haskanita Military Group Site in Darfur, Sudan is a case in point. Abdallah Banda speaks and understands only one language – Zaghawa, a little known unwritten language with a limited vocabulary of 5,000 words.5 Taking steps to transliterate evidentiary material for the benefi t of the accused has delayed the trial for several years at significant cost. The Banda challenges are likely to feature in several other cases in the coming years and states parties to the Rome Statute establishing the ICC are already complaining about the mushrooming budget.6 Outside the courtroom, this Hague-based court is also hard-pressed to communicate and connect with affected communities in a language which they understand, a challenge which it dares not ignore.

Delivering justice in a linguistically and culturally diverse context is not peculiar to the ICC. Its predecessor ad hoc tribunals, the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) also grappled with language-related challenges where the language spoken by the majority of witnesses and accused differed from the Tribunal's working languages, English and French.

Type
Chapter
Information
Publisher: Intersentia
Print publication year: 2016

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×