Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-t5tsf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-05T21:07:59.823Z Has data issue: false hasContentIssue false

4 - Being Translated: Exile, Childhood, and Multilingualism in G.-A. Goldschmidt and W. G. Sebald

from Mediations

Published online by Cambridge University Press:  05 February 2013

Stefan Willer
Affiliation:
Wissenschaftlicher Mitarbeiter at the Center for Literary Research, Berlin
Anne Fuchs
Affiliation:
University College Dublin
Mary Cosgrove
Affiliation:
University College Dublin
Georg Grote
Affiliation:
University of Edinburgh
Get access

Summary

Current German literature is marked by a new tone in the representation of scenes, events, and figures of the National Socialist period and the Shoah: it diverges from previous ways of coming to terms with the past. This is true not only for younger writers who — like Norbert Gstrein in Die englischen Jahre (The English Years, 1999) or Selbstporträt mit einer Toten (Self-Portait with a Dead Woman, 2000), Marcel Beyer in Spione (Spies, 2000) and Katharina Hacker in Eine Art Liebe (A Form of Love, 2003) — work on a narrative dialectics of memory and imagination, but also for writers of the postwar generation and even for some contemporaries of the events in question. These writers generate literary discourses on cultural memory that focus on the secret, uncanny, and barely accessible parts of history, exposing identity, collective or individual, as a fictional construct. This development in German literature is connected to the way the discourses themselves unfold. I will argue that in certain German literary discourses it is the “Germanness” of the discourse itself that is at stake. In pursuing this line of thought, I will examine texts written during the 1990s by Georges-Arthur Goldschmidt and W. G. Sebald. While these two authors write about completely different experiences and life circumstances (determined by their years of birth, 1928 and 1944), they nevertheless treat the same subject: emigration and exile. In both cases, the treatment of this subject affects the very diction of the texts.

Type
Chapter
Information
German Memory Contests
The Quest for Identity in Literature, Film, and Discourse since 1990
, pp. 87 - 106
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2006

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×