Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-94fs2 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-05T01:46:27.170Z Has data issue: false hasContentIssue false

3 - Names in Beowulf and Anglo-Saxon England

Published online by Cambridge University Press:  05 October 2014

Get access

Summary

Passionate disputes over proper names in Beowulf began almost from the moment of its rediscovery and first publication in 1815. The poem's first editor, Grímur Jónsson Thorkelín, recognised the name of Scyld in line 4, translating Scyld Scefing as Scyldus Scefides. At line 26, however, perhaps thinking that verbal forms in barbarian vernaculars were too inconsistent to matter – an error of surprising longevity – he took scyld to be the past tense of sculan, and translated Scyld gewat as Ubi discedendum erat, “When it was time to leave.” He went on to transform the boat-burial into a piratical expedition. One of the seven reviewers of the edition, N.F.S. Grundtvig, noticed the error, but Thorkelín refused to accept the correction, and the ensuing angry correspondence in Nyeste Skilderie was terminated only by the journal's editor.

It could be said, though, that the problem began eight lines and eight hundred years earlier, for it is now generally accepted that the name Beowulf in line 18, and then line 53, is an error for Beow. The original manuscript's scribe A, coming upon the name, and knowing that the main hero of the poem he was about to copy was called Beowulf, seemingly assumed his copy-text was in error and “corrected” to the longer form. And – though this is not generally accepted – that may not have been his first proper-name error. All editors since Thorkelín have recognised that the poem's second sentence ends bathetically, in line 6.

Type
Chapter
Information
The Dating of Beowulf
A Reassessment
, pp. 58 - 78
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2014

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×