Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of Figures
- Preface
- 1 The Untranslatability of the Qurʾānic City
- 2 Local Historians and their Cities: the Urban Topography of al-Azdī’s Mosul and al-Sahmī’s Jurjan
- 3 Against Cities: On Hijāʾ al-Mudun in Arabic Poetry
- 4 The Literary Geography of Meaning in the Maqāmāt of al-Hamadhānī and al-Ḥarīrī
- 5 “Woe is me for Qayrawan!” Ibn Sharaf ’s Lāmiyya, the Plight of Refugees and the Cityscape
- 6 In Memory of al-Andalus: Using the Elegy to Reimagine the Literary and Literal Geography of Cordoba
- 7 The Mamluk City as Overlapping Personal Networks
- 8 Citystruck
- 9 Between Utopia and Dystopia in Marrakech
- 10 Revolutionary Cityscapes: Yūsuf Idrīs and the National Imaginary
- 11 Lost Cities, Vanished Worlds: Configurations of Urban Autobiographical Identity in the Arabic Literature of the 1980s
- 12 The Sufis of Baghdad: A Topographical Index of the City
- 13 Baṣrayātha: Self-portrait as a City
- 14 Of Cities and Canons in an Age of Comparative Consumption
- 15 Everyday Writing in an Extraordinary City
- 16 Translating Cairo’s Hidden Lines: The City as Visual Text in Magdy El Shafee’s Metro
- About the Contributors
- Index
5 - “Woe is me for Qayrawan!” Ibn Sharaf ’s Lāmiyya, the Plight of Refugees and the Cityscape
Published online by Cambridge University Press: 10 November 2020
- Frontmatter
- Contents
- List of Figures
- Preface
- 1 The Untranslatability of the Qurʾānic City
- 2 Local Historians and their Cities: the Urban Topography of al-Azdī’s Mosul and al-Sahmī’s Jurjan
- 3 Against Cities: On Hijāʾ al-Mudun in Arabic Poetry
- 4 The Literary Geography of Meaning in the Maqāmāt of al-Hamadhānī and al-Ḥarīrī
- 5 “Woe is me for Qayrawan!” Ibn Sharaf ’s Lāmiyya, the Plight of Refugees and the Cityscape
- 6 In Memory of al-Andalus: Using the Elegy to Reimagine the Literary and Literal Geography of Cordoba
- 7 The Mamluk City as Overlapping Personal Networks
- 8 Citystruck
- 9 Between Utopia and Dystopia in Marrakech
- 10 Revolutionary Cityscapes: Yūsuf Idrīs and the National Imaginary
- 11 Lost Cities, Vanished Worlds: Configurations of Urban Autobiographical Identity in the Arabic Literature of the 1980s
- 12 The Sufis of Baghdad: A Topographical Index of the City
- 13 Baṣrayātha: Self-portrait as a City
- 14 Of Cities and Canons in an Age of Comparative Consumption
- 15 Everyday Writing in an Extraordinary City
- 16 Translating Cairo’s Hidden Lines: The City as Visual Text in Magdy El Shafee’s Metro
- About the Contributors
- Index
Summary
Have Qayrawan's sins grown too great,
to be forgiven? Isn't God the All-Forgiver?
Is she the only one to be afflicted with sins so serious?
hasn't terrible vice existed in the land from the beginning!
(From the Rāʾiyya of Ibn Sharaf)Why does Time punish me while I am guiltless?
as if I were the beaten ʿAmru!
I would have deserved the function of a subject in grammar
had Time been an erudite scholar!
(Dīwān Ibn Sharaf,101)At least in terms of sheer number of city-elegies, Ibn Sharaf al-Qayrawānī (d. 1067) should be considered one of the most prolific city-elegists of the medieval Mediterranean world. While an original dīwn has not survived, Maghribi and Andalusian sources have preserved no fewer than seven marāthī (elegies) by Ibn Sharaf to Qayrawan. In the course of his exploration of the kharāb (destruction) and khalāʾ (desolation) of Qayrawan by the Banū Hilāl in 1057, prominent Qayrawānī chronicler al-Dabbāgh (d. 1299), for example, cited in his seminal Maʿālim al-īmān fī maʿrifat ahl al-Qayraw ān (The Cornerstone of Faith in Knowing the People of Qayrawan), rather perfunctorily, two fragmented samples from Ibn Sharaf's city-elegies along with a few verses penned by Ibn Faḍḍāl (d. 1086). Al-Dabbāgh did so most likely to introduce what he judged as the most Islamically inspired of marāthī al-Qayrawan: the nūniyya of Ibn Rashīq and the tāʾiyya of ʿAlī al-Ḥuṣrī (d. 1095). However, it is the Andalusian anthologist Ibn Bassām al-Shantarīnī (d. 1147) who preserved Ibn Sharaf's elegiac/nostalgic corpus of Qayrawānīyyāt. Ibn Bassām devoted an entire section of his magnum opus Al-Dhakhīra fī maḥāsin ahl al-jazīra (The Treasury Concerning the Merits of the People of Iberia) to the Qayrawānī poets who emigrated to al- Andalus (al-wāfidīna ʿalā al-jazīra). Most suggestive perhaps is that in the lengthy chapter on Ibn Sharaf Ibn Bassām opted for an extremely suggestive subtitle for Ibn Sharaf's city-elegies: “mā akhrajtuhu min marāthīhi ilā ahli l-Qayrawān baladih/what I have collected of his elegies for the people of Qayrawan his hometown.”
- Type
- Chapter
- Information
- The City in Arabic LiteratureClassical and Modern Perspectives, pp. 81 - 102Publisher: Edinburgh University PressPrint publication year: 2018