Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-xbtfd Total loading time: 0 Render date: 2024-11-07T17:28:14.214Z Has data issue: false hasContentIssue false

Additional readings on selected topics

Published online by Cambridge University Press:  05 June 2012

Ki-Moon Lee
Affiliation:
Seoul National University
S. Robert Ramsey
Affiliation:
University of Maryland, College Park
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Aston, W. G. 1879. A comparative study of the Japanese and Korean languages. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. New Series vol. 11, part III. London.CrossRefGoogle Scholar
Shirō, Hattori. 1959. Nihongo no keitō (The genealogy of the Japanese language). Tokyo: Iwanami Shoten.Google Scholar
Shōzaburō, Kanazawa. 1910. Nikkan ryō-kokugo dōkeiron (A study on the genetic relationship of Japanese and Korean). Tokyo: Sanseidō.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1963. A genetic view of Japanese. Chōsen gakuhō 27: 94–105.Google Scholar
Ki-Moon, Lee.1973. Hangugŏ wa Ilbonŏ ŭi ŏhwi pigyo e tae-han chae kŏmt'o (Another comparison of Korean and Japanese vocabulary). Ŏhak yŏn'gu 9.2: 1–18.Google Scholar
Lewin, Bruno. 1976. Japanese and Korean: The problems and history of a linguistic comparison. Journal of Japanese Studies 2.2: 389–412.CrossRefGoogle Scholar
Martin, Samuel E. 1966. Lexical evidence relating Korean to Japanese. Language 42: 185–251.CrossRefGoogle Scholar
Martin, Samuel E. 1975. Problems in establishing the prehistoric relationships of Korean and Japanese. Proceedings of the international symposium commemorating the 30th anniversary of Korean liberation. Seoul: National Academy of Sciences.Google Scholar
Martin, Samuel E. 1990. Morphological clues to the relationships of Japanese and Korean. Trends in Linguistics 45: 483–510.Google Scholar
Martin, Samuel E. 1991. Recent research on the relationships of Japanese and Korean. In Lamb, Sydney M. and Douglas, E. Mitchel (eds.), Sprung from some common source, 269–92. Palo Alto:Stanford University Press.Google Scholar
Martin, Samuel E. 2006. What do Japanese and Korean have in common? The history of certain grammaticalizations. Korean Linguistics 13: 219–34.CrossRefGoogle Scholar
Susumu, Ōno. 1957. Nihongo no kigen (The origin of the Japanese language). Tokyo: Iwanami Shoten. [Reissued in a new edition in 1994.]Google Scholar
Ramsey, S. Robert. 1978. Are the Korean and Japanese languages related? The current state of theorizing. Korean Studies Forum 4: 23–33.Google Scholar
Kurakichi, Shiratori. 1898. Nihon no kogo to Chōsengo no hikaku (A comparison of ancient Japanese and Korean). Kokugakuin zasshi 4: 4–12.Google Scholar
Min, Song. 1999. Kankokugo to Nihongo no aida (Korean and Japanese in comparative perspective). Tokyo: Sōfūkan.Google Scholar
Unger, J. Marshall. 2001. Layers of words and volcanic ash in Japan and Korea. Journal of Japanese Studies 27.1: 81–111.CrossRefGoogle Scholar
Unger, J.Marshall. 2009. The role of contact in the origins of the Japanese and Korean languages. Honolulu: University of Hawaii Press.
Vovin, Alexander. 2008. Koreo-Japonica: A re-evaluation of a common genetic origin. Honolulu: University of Hawaii Press.Google Scholar
Whitman, John B. 1985. The phonological basis for the comparison of Japanese and Korean. Ph.D. dissertation, Harvard University.Google Scholar
Georg, Stefan. 2004. Review of Starostinet al. 2003. Diachronica 21.2: 445–50.Google Scholar
Ki-Moon, Lee (Kimun, Yi). 1958. A comparative study of Manchu and Korean. Ural-Altaische Jahrbücher 30: 104–20.Google Scholar
Ki-Moon, Lee (Kimun, Yi).1975. Remarks on the comparative study of Korean and Altaic. Proceedings of the International Symposium. National Academy of Sciences, Republic of Korea.
Miller, Roy Andrew. 1971. Japanese and the other Altaic languages. University of Chicago Press.Google Scholar
Poppe, N. 1950. Review of Ramstedt 1949. Harvard Journal of Asiatic Studies 13: 3–4.Google Scholar
Poppe, N.1960. Vergleichende Grammatik der altaische Sprachen I. Vergleichende Lautlehre. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.Google Scholar
Poppe, N.1965. Introduction to Altaic linguistics. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.Google Scholar
Ramstedt, G. J. 1928. Remarks on the Korean language. Mémoire de la Société Finno-Ugrienne 58. Helsinki.Google Scholar
Ramstedt, G.J. 1939. A Korean grammar. Mémoire de la Société Finno-Ugrienne 82. Helsinki.Google Scholar
Ramstedt, G.J. 1949. Studies in Korean etymology. Mémoire de la Société Finno-Ugrienne 95. Helsinki.Google Scholar
Ramstedt, G.J. 1952. Einführung in die altaische Sprachwissenschaft, Formenlehre. Bearbeitet und herausgegeben von Pentti Aalto. Mémoire de la Société Finno-Ugrienne 104. Helsinki.Google Scholar
Ramstedt, G.J. 1982. Paralipomena of Korean etymologies. Collected and edited by Songmoo Kho. Mémoire de la Société Finno-Ugrienne 182. Helsinki.Google Scholar
Robbeets, Martine. 2005. Is Japanese related to Korean, Tungusic, Mongolic and Turkic?Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Starostin, Sergei, Dybo, Anna, and Mudrak, Oleg. 2003. Etymological dictionary of the Altaic languages. 3 volumes. Leiden: Brill.Google Scholar
Vovin, Alexander. 2000. Pre-Hankul materials, Koreo-Japonic, and Altaic. Korean Studies 24: 142–55.CrossRefGoogle Scholar
Vovin, Alexander. 2005. The end of the Altaic controversy: in memory of Gerhard Doerfer. Central Asiatic Journal 49.1: 71–132.Google Scholar
Aston, W. G. 1879. A comparative study of the Japanese and Korean languages. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. New Series vol. 11, part III. London.CrossRefGoogle Scholar
Shirō, Hattori. 1959. Nihongo no keitō (The genealogy of the Japanese language). Tokyo: Iwanami Shoten.Google Scholar
Shōzaburō, Kanazawa. 1910. Nikkan ryō-kokugo dōkeiron (A study on the genetic relationship of Japanese and Korean). Tokyo: Sanseidō.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1963. A genetic view of Japanese. Chōsen gakuhō 27: 94–105.Google Scholar
Ki-Moon, Lee.1973. Hangugŏ wa Ilbonŏ ŭi ŏhwi pigyo e tae-han chae kŏmt'o (Another comparison of Korean and Japanese vocabulary). Ŏhak yŏn'gu 9.2: 1–18.Google Scholar
Lewin, Bruno. 1976. Japanese and Korean: The problems and history of a linguistic comparison. Journal of Japanese Studies 2.2: 389–412.CrossRefGoogle Scholar
Martin, Samuel E. 1966. Lexical evidence relating Korean to Japanese. Language 42: 185–251.CrossRefGoogle Scholar
Martin, Samuel E. 1975. Problems in establishing the prehistoric relationships of Korean and Japanese. Proceedings of the international symposium commemorating the 30th anniversary of Korean liberation. Seoul: National Academy of Sciences.Google Scholar
Martin, Samuel E. 1990. Morphological clues to the relationships of Japanese and Korean. Trends in Linguistics 45: 483–510.Google Scholar
Martin, Samuel E. 1991. Recent research on the relationships of Japanese and Korean. In Lamb, Sydney M. and Douglas, E. Mitchel (eds.), Sprung from some common source, 269–92. Palo Alto:Stanford University Press.Google Scholar
Martin, Samuel E. 2006. What do Japanese and Korean have in common? The history of certain grammaticalizations. Korean Linguistics 13: 219–34.CrossRefGoogle Scholar
Susumu, Ōno. 1957. Nihongo no kigen (The origin of the Japanese language). Tokyo: Iwanami Shoten. [Reissued in a new edition in 1994.]Google Scholar
Ramsey, S. Robert. 1978. Are the Korean and Japanese languages related? The current state of theorizing. Korean Studies Forum 4: 23–33.Google Scholar
Kurakichi, Shiratori. 1898. Nihon no kogo to Chōsengo no hikaku (A comparison of ancient Japanese and Korean). Kokugakuin zasshi 4: 4–12.Google Scholar
Min, Song. 1999. Kankokugo to Nihongo no aida (Korean and Japanese in comparative perspective). Tokyo: Sōfūkan.Google Scholar
Unger, J. Marshall. 2001. Layers of words and volcanic ash in Japan and Korea. Journal of Japanese Studies 27.1: 81–111.CrossRefGoogle Scholar
Unger, J.Marshall. 2009. The role of contact in the origins of the Japanese and Korean languages. Honolulu: University of Hawaii Press.
Vovin, Alexander. 2008. Koreo-Japonica: A re-evaluation of a common genetic origin. Honolulu: University of Hawaii Press.Google Scholar
Whitman, John B. 1985. The phonological basis for the comparison of Japanese and Korean. Ph.D. dissertation, Harvard University.Google Scholar
Georg, Stefan. 2004. Review of Starostinet al. 2003. Diachronica 21.2: 445–50.Google Scholar
Ki-Moon, Lee (Kimun, Yi). 1958. A comparative study of Manchu and Korean. Ural-Altaische Jahrbücher 30: 104–20.Google Scholar
Ki-Moon, Lee (Kimun, Yi).1975. Remarks on the comparative study of Korean and Altaic. Proceedings of the International Symposium. National Academy of Sciences, Republic of Korea.
Miller, Roy Andrew. 1971. Japanese and the other Altaic languages. University of Chicago Press.Google Scholar
Poppe, N. 1950. Review of Ramstedt 1949. Harvard Journal of Asiatic Studies 13: 3–4.Google Scholar
Poppe, N.1960. Vergleichende Grammatik der altaische Sprachen I. Vergleichende Lautlehre. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.Google Scholar
Poppe, N.1965. Introduction to Altaic linguistics. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.Google Scholar
Ramstedt, G. J. 1928. Remarks on the Korean language. Mémoire de la Société Finno-Ugrienne 58. Helsinki.Google Scholar
Ramstedt, G.J. 1939. A Korean grammar. Mémoire de la Société Finno-Ugrienne 82. Helsinki.Google Scholar
Ramstedt, G.J. 1949. Studies in Korean etymology. Mémoire de la Société Finno-Ugrienne 95. Helsinki.Google Scholar
Ramstedt, G.J. 1952. Einführung in die altaische Sprachwissenschaft, Formenlehre. Bearbeitet und herausgegeben von Pentti Aalto. Mémoire de la Société Finno-Ugrienne 104. Helsinki.Google Scholar
Ramstedt, G.J. 1982. Paralipomena of Korean etymologies. Collected and edited by Songmoo Kho. Mémoire de la Société Finno-Ugrienne 182. Helsinki.Google Scholar
Robbeets, Martine. 2005. Is Japanese related to Korean, Tungusic, Mongolic and Turkic?Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Starostin, Sergei, Dybo, Anna, and Mudrak, Oleg. 2003. Etymological dictionary of the Altaic languages. 3 volumes. Leiden: Brill.Google Scholar
Vovin, Alexander. 2000. Pre-Hankul materials, Koreo-Japonic, and Altaic. Korean Studies 24: 142–55.CrossRefGoogle Scholar
Vovin, Alexander. 2005. The end of the Altaic controversy: in memory of Gerhard Doerfer. Central Asiatic Journal 49.1: 71–132.Google Scholar
Kyung, Chang Se. 2001. Idu charyo ilkki sajŏn (A pronouncing dictionary of idu materials). Seoul: Hanyang University Press.Google Scholar
Wanjin, Kim. 1980. Hyangga haedokpŏp yŏn'gu (A study on how to interpret the hyangga). Seoul University Press.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1981. Idu ŭi kiwŏn e tae-han il-koch'al (A study on the origins of idu). Jindan hakpo 52: 65–78.Google Scholar
Seung-Jae, Lee (Sŭngjae, Yi). 1992. Koryŏ sidae ŭi idu (Idu of the Koryŏ period). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Nyong, Lee Sung. 1955. Silla sidae ŭi p'yogipŏp ch'egye e kwan-han siron (A tentative discussion of the orthographic system of the Silla period). Seoul University Thesis Collection 2. [Reprinted in 1978 by Tower Press.]Google Scholar
Pung-hyun, Nam. 2000. Idu yŏn'gu (Idu research). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Seong-jong, Park (Sŏngjong, Pak). 2006. Chosŏn ch'ogi ko-munsŏ idu-mun yŏkchu (Idu in texts from the early Chosŏn period translated and annotated). Seoul University Press.Google Scholar
Vos, Fritz. 1964. Korean writing: Idu and han'gŭl. In Yamagiwa, Joseph K. (ed.), Papers of the CIC Far Eastern Language Institute, 29-34. Ann Arbor: University of Michigan Press.Google Scholar
Hi, Ahn Pyong (Pyŏnghŭi, An). 1977. Chungse kugŏ kugyŏl ŭi yŏn'gu (A study on Middle Korean kugyŏl). Seoul: Ilchisa.Google Scholar
Seung-Jae, Leeet al. 2005. Kakp'il kugyŏl ŭi haedok kwa pŏnyŏk 1 (Deciphering and translating kakp'il and kugyŏl 1). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Pung-hyun, Nam (P'unghyŏn, Nam). 1999. Kugŏsa rŭl wi-han kugyŏl yŏn'gu (A study on kugyŏl used for Korean linguistic history). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Pung-hyun, Nam and Kee, Sim Jae (Chaegi, Sim). 1976. Kuyŏk inwang kyŏng ŭi kugyŏl yŏn'gu (A study on kugyŏl found in the Kuyŏk inwang kyŏng). Tongyanghak 6: 1–68.Google Scholar
Hi, Ahn Pyong. 2007. Hunmin chŏngŭm yŏngu (A study on the Hunmin chŏngŭm). SeoulUniversity Press.Google Scholar
Hyŏnbae, Ch'oe. 1942. Han'gŭl kal (A study on Hangul). Seoul: Chŏngŭmsa. [Revised edition 1961.]Google Scholar
Kimun, Hong. 1946. Chŏngŭm paltal-sa (A history of the development of the Korean alphabet). Seoul: Seoul Sinmunsa.Google Scholar
Sinhang, Kang. 2003. Hunmin chŏngŭm yŏngu (A study on the Hunmin chŏngŭm). Seoul: Sŏnggyungwan University Press.Google Scholar
Kim-Renaud, Young-Key (ed.). 1997. The Korean alphabet: its history and structure. Honolulu: University of Hawaii Press.
Ledyard, Gari K. 1998. The Korean language reform of 1446. Seoul: Singu munhwasa.[Redaction of his 1966 Berkeley dissertation.]Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1997. The inventor of the Korean alphabet. In Kim-Renaud, Young-Key (ed.), The Korean alphabet: its history and structure, 11–30. Honolulu: University of Hawaii Press.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 2008. Hunmin chŏngŭm ch'angje e tae-han chae-chomyŏng (Another look at the creation of the Korean alphabet). Han'gugŏ yŏngu 5: 5–46.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 2009. Reflections on the invention of the Hunmin jeongeum. Scripta 1: 1–36.Google Scholar
Sang-Beck, Lee. 1957. Han'gŭl ŭi kiwŏn (The origin of Hangul). Seoul: T'ongmungwan.Google Scholar
Chonghyŏn, Pang. 1948. Hunmin chŏngŭm t'ongsa (A history of the Hunmin chŏngŭm). Seoul: Ilsŏngdang sŏjŏm.Google Scholar
Kyung, Chang Se. 2001. Idu charyo ilkki sajŏn (A pronouncing dictionary of idu materials). Seoul: Hanyang University Press.Google Scholar
Wanjin, Kim. 1980. Hyangga haedokpŏp yŏn'gu (A study on how to interpret the hyangga). Seoul University Press.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1981. Idu ŭi kiwŏn e tae-han il-koch'al (A study on the origins of idu). Jindan hakpo 52: 65–78.Google Scholar
Seung-Jae, Lee (Sŭngjae, Yi). 1992. Koryŏ sidae ŭi idu (Idu of the Koryŏ period). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Nyong, Lee Sung. 1955. Silla sidae ŭi p'yogipŏp ch'egye e kwan-han siron (A tentative discussion of the orthographic system of the Silla period). Seoul University Thesis Collection 2. [Reprinted in 1978 by Tower Press.]Google Scholar
Pung-hyun, Nam. 2000. Idu yŏn'gu (Idu research). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Seong-jong, Park (Sŏngjong, Pak). 2006. Chosŏn ch'ogi ko-munsŏ idu-mun yŏkchu (Idu in texts from the early Chosŏn period translated and annotated). Seoul University Press.Google Scholar
Vos, Fritz. 1964. Korean writing: Idu and han'gŭl. In Yamagiwa, Joseph K. (ed.), Papers of the CIC Far Eastern Language Institute, 29-34. Ann Arbor: University of Michigan Press.Google Scholar
Hi, Ahn Pyong (Pyŏnghŭi, An). 1977. Chungse kugŏ kugyŏl ŭi yŏn'gu (A study on Middle Korean kugyŏl). Seoul: Ilchisa.Google Scholar
Seung-Jae, Leeet al. 2005. Kakp'il kugyŏl ŭi haedok kwa pŏnyŏk 1 (Deciphering and translating kakp'il and kugyŏl 1). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Pung-hyun, Nam (P'unghyŏn, Nam). 1999. Kugŏsa rŭl wi-han kugyŏl yŏn'gu (A study on kugyŏl used for Korean linguistic history). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Pung-hyun, Nam and Kee, Sim Jae (Chaegi, Sim). 1976. Kuyŏk inwang kyŏng ŭi kugyŏl yŏn'gu (A study on kugyŏl found in the Kuyŏk inwang kyŏng). Tongyanghak 6: 1–68.Google Scholar
Hi, Ahn Pyong. 2007. Hunmin chŏngŭm yŏngu (A study on the Hunmin chŏngŭm). SeoulUniversity Press.Google Scholar
Hyŏnbae, Ch'oe. 1942. Han'gŭl kal (A study on Hangul). Seoul: Chŏngŭmsa. [Revised edition 1961.]Google Scholar
Kimun, Hong. 1946. Chŏngŭm paltal-sa (A history of the development of the Korean alphabet). Seoul: Seoul Sinmunsa.Google Scholar
Sinhang, Kang. 2003. Hunmin chŏngŭm yŏngu (A study on the Hunmin chŏngŭm). Seoul: Sŏnggyungwan University Press.Google Scholar
Kim-Renaud, Young-Key (ed.). 1997. The Korean alphabet: its history and structure. Honolulu: University of Hawaii Press.
Ledyard, Gari K. 1998. The Korean language reform of 1446. Seoul: Singu munhwasa.[Redaction of his 1966 Berkeley dissertation.]Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1997. The inventor of the Korean alphabet. In Kim-Renaud, Young-Key (ed.), The Korean alphabet: its history and structure, 11–30. Honolulu: University of Hawaii Press.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 2008. Hunmin chŏngŭm ch'angje e tae-han chae-chomyŏng (Another look at the creation of the Korean alphabet). Han'gugŏ yŏngu 5: 5–46.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 2009. Reflections on the invention of the Hunmin jeongeum. Scripta 1: 1–36.Google Scholar
Sang-Beck, Lee. 1957. Han'gŭl ŭi kiwŏn (The origin of Hangul). Seoul: T'ongmungwan.Google Scholar
Chonghyŏn, Pang. 1948. Hunmin chŏngŭm t'ongsa (A history of the Hunmin chŏngŭm). Seoul: Ilsŏngdang sŏjŏm.Google Scholar
Ik-Sang, Eom. 1994. Aspiration and voicing in old Sino-Korean obstruents. In Kim-Renaud, Young-Key (ed.), Theoretical issues in Korean linguistics, 405–18. Stanford: CSLI Publications for the Stanford Linguistics Association.Google Scholar
Ik-Sang, Eom.2002. The origin of Sino-Korean coda l. Korean Linguistics 11: 101–17.Google Scholar
Hannas, William C. 1997. Asia's orthographic dilemma. Honolulu: University of Hawaii Press.Google Scholar
Sinhang, Kang. 2003. Han-Han ŭmun-sa yŏn'gu (A study on the phonological history of Korean and Chinese [character readings]). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Rokurō, Kōno. 1968. Chōsen kanji-on kenkyū (A study on the Korean readings of Chinese characters). Nara: Tenri jihōsha.Google Scholar
Ton-ju, Lee (Tonju, Yi). 2003. Han-Chung hancha-ŭm yŏn'gu (A study on Korean and Chinese readings of Chinese characters). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Woo, Nam Kwang. 1995. Kogŭm Han-Han chajŏn (A Chinese–Korean dictionary of ancient and modern forms). Seoul: Tonga Press.Google Scholar
Bentley, John R. 2000. Index of Ross King (1991) “Russian sources on Korean dialects.”Korean Linguistics 10: 205–63.CrossRefGoogle Scholar
Hakkŭn, Ch'oe. 1974. Han'guk pangŏn sajŏn (A dictionary of Korean dialects). Seoul: Hyŏnmunsa.Google Scholar
P'yŏnghyo, Hyŏn. 1962. Chejudo pangŏn sajŏn, charyo-jip (A dictionary and collection of materials from the Cheju dialect). Seoul: Chŏngyŏnsa.Google Scholar
Pyŏnghyo, Hyŏnet al. 1995. Chejudo sajŏn (A dictionary of Cheju [dialect]). Cheju University.Google Scholar
Ch'unghoe, Kimet al. 1987-95. Han'guk pangŏn charyo-jip (A collection of Korean dialect materials), 9 volumes. Seoul: Han'guk chŏngsin munhwa yŏn'guwŏn.Google Scholar
Rihyŏp, Kim. 1981. P'yŏngbuk pangŏn sajŏn (A dictionary of North P'yŏngan dialect). Seoul: Han'guk chŏngsin munhwa yŏn'guwŏn.Google Scholar
T'aegyun, Kim. 1986. Hambuk pangŏn sajŏn (A dictionary of North Hamgyŏng dialect). Seoul: Kyung Hee University Press.Google Scholar
Bae, Kim Young. 1997a. P'yŏngan pangŏn yŏn'gu (A study on the P'yŏngan dialect). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Bae, Kim Young.1997b. Chŭngbo P'yŏngan pangŏn yŏn'gu (A supplement to a study on the P'yŏngan dialect). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
King, J. R. P. 1988. The Korean dialect materials in Matveev's 1900 “Reference Book to the City of Vladivostok.”Ǒhak yŏn'gu 24.2: 281–329.Google Scholar
King, J. R. P. 1991. Russian sources on Korean dialects. Ph.D. dissertation, Harvard University.Google Scholar
Iksop, Lee (Iksŏp, Yi) et al. 2008. Han'guk pangŏn chido (A Korean dialect map). Seoul: Han'guk-hak Chungang yŏnguwŏn.Google Scholar
Nyong, Lee Sung. 1957. Chejudo pangŏn ŭi hyŏngt'aeron-jŏk yŏn'gu (A morphological study of the Cheju dialect). Tongbang hakchi 3.Google Scholar
Shinpei, Ogura. 1944. Chōsengo hōgen no kenkyū (A study on Korean dialects). 2 volumes. Tokyo: Iwanami Shoten.Google Scholar
Ramsey, S. Robert. 1974. Hamgyŏng kwa Kyŏngsang yang-pangŏn ǔi aeksent'ǔ yŏn'gu (A study on the accent of the Hamgyŏng and Kyŏngsang dialects). Journal of Korean Linguistics 2: 105–32.Google Scholar
Ramsey, S.Robert. 1978. Accent and morphology in Korean dialects: a descriptive and historical study. Seoul: Tower Press.
Chumyŏng, Sŏk. 1947. Chejudo pangŏn-jip (A collection of Cheju dialect [forms]). Seoul: Seoul Sinmunsa.Google Scholar
Beckwith, Christopher I. 2004. Koguryŏ: the language of Japan's continental relatives. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Janhunen, Juha. 2005. The lost languages of Koguryŏ. Journal of Inner and East Asian Studies2:2: 66–86.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1967. Han'gugŏ hyŏngsŏng-sa (A history of the formation of the Korean language). Seoul: Korea University Press.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1968. Koguryŏ ŭi ŏnŏ wa kŭ t'ŭkching (The language of Koguryŏ and its characteristics). Paeksan hakpo 4: 101–42.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1995. “Sankoku shiki” ni mieru chimei no kaishaku (An interpretation of place names seen in the Samguk sagi). The Department of Literature at Tokyo University: Chōsen bunka kenkyū 2: 1–12.Google Scholar
Izuru, Shinmura. 1916. Kokugo oyobi Chōsengo no sūji ni tsuite (On numbers in Japanese and Korean). Geibun 7: 2–4.Google Scholar
Unger, J. Marshall. 2009. The role of contact in the origins of the Japanese and Korean languages. Honolulu: University of Hawaii Press.Google Scholar
Whitman, John B. 2002. Review of Hudson 1999: Ruins of identity: ethnogenesis in the Japanese islands. Harvard Journal of Asiatic Studies 62.1: 256–65.CrossRefGoogle Scholar
Bentley, John R. 2000. A new look at Paekche and Korean: data from Nihon shoki. Language Research 36.2: 412–43.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1982. Paekcheŏ yŏn'gu wa kwallŏn-toen myŏt munje (A number of problems related to the study of the Paekche language). Paekche yŏn'gu 30th Anniversary Commemorative Issue: 254–67.Google Scholar
Toh, Soo-hee. 1977. Paekcheŏ yŏn'gu (A study on the Paekche language). Seoul: Asia munhwasa.Google Scholar
Toh, Soo-hee. 1986. The Paekche language: its formation and features. Korean Linguistics 4: 33–46.CrossRefGoogle Scholar
Toh, Soo-hee. 2005a. Paekcheŏ ŏhwi yŏn'gu (A study on Paekche vocabulary). Seoul: Chei aen ssi (J&C).
2005b. About early Paekche language mistaken as being Koguryo language. Journal of Inner and East Asian Studies2.2: 10–31.
Unger, J.Marshall. 2009. The role of contact in the origins of the Japanese and Korean languages. Honolulu: University of Hawaii Press.Google Scholar
Wanjin, Kim. 1980. Hyangga haedokpŏp yŏn'gu (A study on how to interpret the hyangga). Seoul University Press.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1970. Sillaŏ ŭi “福” (tong) e tae-hayŏ (On the word 福 (child) in the Silla language). Kugŏ kungmunhak 49–50: 201–10.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1989. Kodae kugŏ yŏn'gu wa hancha ŭi saegim munje (Remarks on the vernacular readings of Chinese characters in the study of Old Korean). Chindan hakpo 67: 97–113.Google Scholar
Nyong, Lee Sung (Sungnyŏng, Yi). 1955. Silla sidae ŭi p'yogipŏp ch'egye e kwan-han siron (A tentative discussion of the orthographic system of the Silla period). Seoul University Thesis Collection 2. [Reprinted in 1978 by Tower Press.]Google Scholar
Shinpei, Ogura. 1929. Kyōka oyobi rito no kenkyū (A study on hyangga and idu). Seoul: Keijō Imperial University.Google Scholar
Dong, Yang Joo. 1942. Chosŏn koga yŏn'gu (A study on the ancient songs of Korea). Seoul: Pangmun sŏgwan.Google Scholar
Dong, Yang Joo.1965. Chŭngjŏng koga yŏn'gu (A study on ancient songs, revised and enlarged). Seoul: Ilchogak.Google Scholar
Tàixià, Chén. 1974. Jīlín lèishì yánjiù (A study on the Jīlín lèishì). Seoul: Tower Press.Google Scholar
Sinhang, Kang. 1980. Kyerim yusa Koryŏ pangŏn yŏn'gu (A study on Koryŏ speech in the Jīlín lèishì). Seoul: Sungkyunkwan University Press.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1968. Kyerim yusa ŭi chae kŏmt'o (Jīlín lèishì revisited). Tonga munhwa 8: 205–48.Google Scholar
Kyōsaku, Maema. 1925. Keirin ruiji reigen kō (A study of Koryŏ words in the Jīlín lèishì). Tokyo: Tōyō bunko.Google Scholar
Chonghyŏn, Pang. 1955. Kyerim yusa yŏn'gu (A study on the Jīlín lèishì). Tongbang hakchi 2: 301–505.Google Scholar
Sasse, Werner. 1976. Das Glossar Koryŏ-pangŏn im Kyerim-yusa. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1964. Mongolian loan-words in Middle Korean. Ural-Altaische Jahrbücher 35: 1889–97.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1978. Ǒhwi ch'ayong e tae-han il-koch'al (A study on the borrowing of vocabulary). Ǒnŏ 3.1: 19–31.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1981. Idu ŭi kiwŏn e tae-han il-koch'al (A study on the origins of idu). Jindan hakpo 52: 65–78.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1985a. Monggoŏ ch'ayongŏ e tae-han yŏn'gu (A study on Mongolian loanwords). Ǒhak yŏn'gu 21.1: 1–14.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1985b. “祿大” wa “加達” e tae-hayŏ (On the [phonogrammic transcriptions] “祿大” and “加達”). Kugŏhak 14: 9–18. [Reproduced in Lee Ki-Moon 1991a: 179–87.]Google Scholar
Ki-Moon, Lee.1991a. Kugŏ ŏhwi-sa yŏn'gu (Studies on Korean vocabulary). Seoul: Tonga Press.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1991b. Mongolian loan-words in Korean. Altai hakpo 4.Google Scholar
Tàixià, Chén. 1974. Jīlín lèishì yánjiù (A study on the Jīlín lèishì). Seoul: Tower Press.Google Scholar
Sinhang, Kang. 1980. Kyerim yusa Koryŏ pangŏn yŏn'gu (A study on Koryŏ speech in the Jīlín lèishì). Seoul: Sungkyunkwan University Press.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1968. Kyerim yusa ŭi chae kŏmt'o (Jīlín lèishì revisited). Tonga munhwa 8: 205–48.Google Scholar
Kyōsaku, Maema. 1925. Keirin ruiji reigen kō (A study of Koryŏ words in the Jīlín lèishì). Tokyo: Tōyō bunko.Google Scholar
Chonghyŏn, Pang. 1955. Kyerim yusa yŏn'gu (A study on the Jīlín lèishì). Tongbang hakchi 2: 301–505.Google Scholar
Sasse, Werner. 1976. Das Glossar Koryŏ-pangŏn im Kyerim-yusa. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1964. Mongolian loan-words in Middle Korean. Ural-Altaische Jahrbücher 35: 1889–97.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1978. Ǒhwi ch'ayong e tae-han il-koch'al (A study on the borrowing of vocabulary). Ǒnŏ 3.1: 19–31.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1981. Idu ŭi kiwŏn e tae-han il-koch'al (A study on the origins of idu). Jindan hakpo 52: 65–78.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1985a. Monggoŏ ch'ayongŏ e tae-han yŏn'gu (A study on Mongolian loanwords). Ǒhak yŏn'gu 21.1: 1–14.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1985b. “祿大” wa “加達” e tae-hayŏ (On the [phonogrammic transcriptions] “祿大” and “加達”). Kugŏhak 14: 9–18. [Reproduced in Lee Ki-Moon 1991a: 179–87.]Google Scholar
Ki-Moon, Lee.1991a. Kugŏ ŏhwi-sa yŏn'gu (Studies on Korean vocabulary). Seoul: Tonga Press.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1991b. Mongolian loan-words in Korean. Altai hakpo 4.Google Scholar
Hi, Ahn Pyong (Pyŏnghŭi, An). 1992. Kugŏ-sa charyo yŏn'gu (A study on Korean historical linguistic materials). Seoul: Munhak kwa chisŏngsa.Google Scholar
Woong, Huh (Ung, ). 1955. Yongbi ŏch'ŏn ka (chuhae) (The Yongbi ŏch'ŏn ka annotated and explained). Seoul: Chŏngŭmsa.Google Scholar
Woong, Huh and Kangno, Lee. 1962. Chuhae Wŏrin ch'ŏngang chi kok I (The Wŏrin ch'ŏngang chi kok annotated and explained, vol. I). Seoul: Singu munhwasa.Google Scholar
Bae, Kim Young. 2009. Sŏkpo sangjŏl che 23, 24 yŏn'gu (A study on [volume] numbers 23 and 24 of the Sŏkpo sangjŏl). Seoul: Dongguk University Press.Google Scholar
Ledyard, Gari K. 1998. The Korean language reform of 1446. Seoul: Munhak kwa chisŏngsa.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1971. Hunmong chahoe yŏn'gu (A study on the Hunmong chahoe). Seoul: Singu munhwasa.Google Scholar
Shinpei, Ogura. 1941. Chōsenkan yakugo goshaku (Interpreting the words in the Cháoxiān-guǎn yìyǔ). Tōyō gakuhō 28.3–4.Google Scholar
Hi, Ahn Pyong. 1992. Kugŏ-sa yŏn'gu (A study on the history of Korean). Seoul: Ilchisa.Google Scholar
Hi, Ahn Pyong and Kwang-Ho, Lee. 1990. Chungse kugŏ munpŏmnon (Middle Korean grammar). Seoul: Hagyŏnsa.Google Scholar
Woong, Huh. 1963. Chungse Kugŏ yŏn'gu (Studies on Middle Korean). Seoul: Chŏngŭmsa.Google Scholar
Woong, Huh.1975. Uri yet-malbon, 15 segi kugŏ hyŏngt'aeron (Our ancient grammar, fifteenth-century morphology). Seoul: Saem munhwasa.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1972. Kugŏ ŭmun-sa yŏn'gu (A study on the history of Korean phonology). Seoul University Press. [Reissued in 1977 by Tower Press.]Google Scholar
Nyong, Lee Sung (Sungnyŏng, Yi). 1954. Kugŏ ŭmunnon yŏn'gu che il-chip“·” ŭm ko(Research in Korean phonology, first collection: an examination of the sound [of the letter] “·”). Seoul: Ŭryu munhwasa.Google Scholar
Nyong, Lee Sung (Sungnyŏng, Yi).1955. Ŭmunnon yŏn'gu (A study on phonology). Seoul: Minjung sŏgwan.Google Scholar
Nyong, Lee Sung (Sungnyŏng, Yi).1960. Kugŏhak nongo (Essays in Korean language studies). Seoul: Tongyang Press.Google Scholar
Nyong, Lee Sung (Sungnyŏng, Yi). 1961a. Kugŏ choŏron ko (Research in Korean word formation). Seoul: Ŭryu munhwasa.Google Scholar
Nyong, Lee Sung (Sungnyŏng, Yi). 1961b. Chungse Kugŏ munpŏp (Middle Korean grammar). Seoul: Ŭryu munhwasa.Google Scholar
,Korean Language Society (Hangul hakhoe). 1992. Uri mal k'ŭn sajŏn (The unabridged dictionary of our [Korean] language), vol. 4: Yes mal kwa idu (The ancient language and idu). Seoul: Ǒmungak.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1991. Kugŏ ŏhwi-sa yŏn'gu (Studies on Korean vocabulary). Seoul: Tonga Press.Google Scholar
Woo, Nam Kwang. 1960. Koŏ sajŏn (A dictionary of the ancient [Korean] language). Seoul: Tonga Press.Google Scholar
Woo, Nam Kwang.1997. Kyohak Koŏ sajŏn (Scholastic dictionary of the ancient [Korean] language). Seoul: Kyohaksa.Google Scholar
,The National Institute of the Korean Language (Kungnip kugŏ yŏn'guwŏn). 1999. P'yojun kugŏ tae sajŏn (The unabridged dictionary of standard Korean). 3 volumes. Seoul: Tusan tonga.Google Scholar
Chonghyŏn, Pang. 1946–7. Koŏ chaeryo sajŏn (A dictionary of ancient language materials). Seoul: (first part) Tongnongsa; (second part) Tongsŏngsa.Google Scholar
Ch'angdon, Yu. 1964. Ijoŏ sajŏn (A dictionary of the language of the Ijo [period]). Seoul: Yonsei University Press.Google Scholar
Hi, Ahn Pyong (Pyŏnghŭi, An). 1992. Kugŏ-sa charyo yŏn'gu (A study on Korean historical linguistic materials). Seoul: Munhak kwa chisŏngsa.Google Scholar
Woong, Huh (Ung, ). 1955. Yongbi ŏch'ŏn ka (chuhae) (The Yongbi ŏch'ŏn ka annotated and explained). Seoul: Chŏngŭmsa.Google Scholar
Woong, Huh and Kangno, Lee. 1962. Chuhae Wŏrin ch'ŏngang chi kok I (The Wŏrin ch'ŏngang chi kok annotated and explained, vol. I). Seoul: Singu munhwasa.Google Scholar
Bae, Kim Young. 2009. Sŏkpo sangjŏl che 23, 24 yŏn'gu (A study on [volume] numbers 23 and 24 of the Sŏkpo sangjŏl). Seoul: Dongguk University Press.Google Scholar
Ledyard, Gari K. 1998. The Korean language reform of 1446. Seoul: Munhak kwa chisŏngsa.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1971. Hunmong chahoe yŏn'gu (A study on the Hunmong chahoe). Seoul: Singu munhwasa.Google Scholar
Shinpei, Ogura. 1941. Chōsenkan yakugo goshaku (Interpreting the words in the Cháoxiān-guǎn yìyǔ). Tōyō gakuhō 28.3–4.Google Scholar
Hi, Ahn Pyong. 1992. Kugŏ-sa yŏn'gu (A study on the history of Korean). Seoul: Ilchisa.Google Scholar
Hi, Ahn Pyong and Kwang-Ho, Lee. 1990. Chungse kugŏ munpŏmnon (Middle Korean grammar). Seoul: Hagyŏnsa.Google Scholar
Woong, Huh. 1963. Chungse Kugŏ yŏn'gu (Studies on Middle Korean). Seoul: Chŏngŭmsa.Google Scholar
Woong, Huh.1975. Uri yet-malbon, 15 segi kugŏ hyŏngt'aeron (Our ancient grammar, fifteenth-century morphology). Seoul: Saem munhwasa.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1972. Kugŏ ŭmun-sa yŏn'gu (A study on the history of Korean phonology). Seoul University Press. [Reissued in 1977 by Tower Press.]Google Scholar
Nyong, Lee Sung (Sungnyŏng, Yi). 1954. Kugŏ ŭmunnon yŏn'gu che il-chip“·” ŭm ko(Research in Korean phonology, first collection: an examination of the sound [of the letter] “·”). Seoul: Ŭryu munhwasa.Google Scholar
Nyong, Lee Sung (Sungnyŏng, Yi).1955. Ŭmunnon yŏn'gu (A study on phonology). Seoul: Minjung sŏgwan.Google Scholar
Nyong, Lee Sung (Sungnyŏng, Yi).1960. Kugŏhak nongo (Essays in Korean language studies). Seoul: Tongyang Press.Google Scholar
Nyong, Lee Sung (Sungnyŏng, Yi). 1961a. Kugŏ choŏron ko (Research in Korean word formation). Seoul: Ŭryu munhwasa.Google Scholar
Nyong, Lee Sung (Sungnyŏng, Yi). 1961b. Chungse Kugŏ munpŏp (Middle Korean grammar). Seoul: Ŭryu munhwasa.Google Scholar
,Korean Language Society (Hangul hakhoe). 1992. Uri mal k'ŭn sajŏn (The unabridged dictionary of our [Korean] language), vol. 4: Yes mal kwa idu (The ancient language and idu). Seoul: Ǒmungak.Google Scholar
Ki-Moon, Lee. 1991. Kugŏ ŏhwi-sa yŏn'gu (Studies on Korean vocabulary). Seoul: Tonga Press.Google Scholar
Woo, Nam Kwang. 1960. Koŏ sajŏn (A dictionary of the ancient [Korean] language). Seoul: Tonga Press.Google Scholar
Woo, Nam Kwang.1997. Kyohak Koŏ sajŏn (Scholastic dictionary of the ancient [Korean] language). Seoul: Kyohaksa.Google Scholar
,The National Institute of the Korean Language (Kungnip kugŏ yŏn'guwŏn). 1999. P'yojun kugŏ tae sajŏn (The unabridged dictionary of standard Korean). 3 volumes. Seoul: Tusan tonga.Google Scholar
Chonghyŏn, Pang. 1946–7. Koŏ chaeryo sajŏn (A dictionary of ancient language materials). Seoul: (first part) Tongnongsa; (second part) Tongsŏngsa.Google Scholar
Ch'angdon, Yu. 1964. Ijoŏ sajŏn (A dictionary of the language of the Ijo [period]). Seoul: Yonsei University Press.Google Scholar
Kwanghyŏn, Chŏn. 2003. Kugŏ-sa wa pangŏn (Dialects and the history of the Korean language), part 1, Kugŏ-sa yŏn'gu (A study on the history of Korean). Seoul: Wŏrin.Google Scholar
Yun-Pyeo, Hong. 1993. Kugŏ-sa munhŏn charyo yŏn'gu, kŭndae p'yŏn (A study on the textual materials for the history of the Korean language: Early Modern volume). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Yun-Pyeo, Hong.1994. Kŭndae kugŏ yŏn'gu (A study on Early Modern Korean). Seoul: T'aehaksa.Google Scholar
Yun-Pyeo, Honget al. 1995. 17 segi kugŏ sajŏn (A dictionary of seventeenth-century Korean). Seoul: Han'guk chŏngsin munhwa yŏn'guwon.Google Scholar
Hyŏnbae, Ch'oe. 1937. Uri malbon (A grammar of our [Korean] language). Seoul: Chŏngŭmsa.Google Scholar
Sigyŏng, Chu. 1910. Kugŏ munpŏp (Korean grammar). Seoul: Pangmun sŏgwan.Google Scholar
Sigyŏng, Chu.1914. Mal ŭi sori (Korean phonology). Seoul: Pangmun sŏgwan.Google Scholar
,Korean Language Society (hakhoe, Chosŏnŏ). 1933. Han'gŭl matchumpŏp t'ongiran (A proposition for the unification of Hangul orthography). Seoul: Chosŏnŏ hakhoe.Google Scholar
Sigyŏng, Chu.1936. Sajŏng-han Chosŏnŏ p'yojun mal moŭm (A collection of standard language vocabulary). Seoul: Chosŏnŏ hakhoe.Google Scholar
Sigyŏng, Chu.1941. Weraeŏ p'yokipŏp t'ongiran (A proposition for the unification of the orthography for foreign words). Seoul: Chosŏnŏ hakhoe.
Sigyŏng, Chu. 1947–57. K'ŭn sajŏn (The unabridged dictionary). 6 volumes. Seoul: Ŭryu munhwasa.Google Scholar
Hi-sung, Lee (hŭisŭng, Yi). 1959. Han'gŭl match'umpŏp t'ongiran kangŭi (Lectures on the unification of Hangul orthography). Seoul: Singu munhwasa.Google Scholar
Martin, Samuel E., Lee, Yang Ha, and Chang, Sung-Un. 1967. A Korean–English dictionary. New Haven: Yale University Press.Google Scholar
,Ministry of Education, South Korea (Munkyobu, T'aehan Minguk). 1986. Weraeŏ p'yogipŏp (Orthography for foreign words). Seoul: T'aehan Minguk Munkyobu.Google Scholar
,Ministry of Education, South Korea (Munkyobu, T'aehan Minguk).1988a. Han'gŭl matchumpŏp (Hangul orthography). Seoul: T'aehan Minguk Munkyobu.Google Scholar
,Ministry of Education, South Korea (Munkyobu, T'aehan Minguk).1988b. P'yojunŏ kyujŏng haesŏl (An explanation of standard language rules). Seoul: T'aehan Minguk Munkyobu.Google Scholar
Seyŏng, Mun. 1938. Chosŏnŏ sajŏn (A dictionary of Korean). Seoul: Chosŏnŏ sajŏn kanhaeng-hoe.Google Scholar
,The National Institute of the Korean Language (kugŏ, Kungnipguwŏn, yŏn'). 1999. P'yojun kugŏ tae sajŏn (The unabridged dictionary of standard Korean). 3 volumes. Seoul: Tusan tonga.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×