We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
After negro as a term for a captive laborer traveled from Spanish and Portuguese into French in the mid-eighteenth century, it took on a new meaning comparable to that of “ghostwriter” in English with the onset of the literary publishing market in the early nineteenth century. This usage eventually translated back into Spanish (as it did with comparable terms in Italian, Polish, and Catalan). Etymological explanations suggest an association with the set of expressions in Spanish, French, and Italian of “trabajar como un negro,” “travailler comme un nègre,” “lavorare come un negro” [to work like a slave]. The continued popularity of these expressions in today’s spoken language indicates a persistent figuring of blackness around tropes of silence, strenuous unrecognized labor, and dispossession.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.