We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter is about the evolution of language contact as a research area from the late nineteenth century to the present. It underscores the catalyst part that the discovery of creoles and pidgins by European philologists and other precursors of modern linguistics played in highlighting the roles of population movement and language contact as actuators of language change and speciation. It draws attention to the significance of the study of language evolution in European colonies in making evident the realities of language coexistence. These include the possible competition that can cause language shift and the death of one or some of the coexistent languages, a process that has affected competing European vernaculars faster than it has, for instance, Native American languages. It underscores the expansion of the field as linguists became interested in phenomena such as interference, codeswitching (or translanguaging), codemixing, diglossia, language diasporas, and linguistic areas, as well as factors that facilitate or favor the evolution of structures, sometimes of the same language, in divergent ways, owing to changes in population structures.
It is hardly surprising that contact-based influence on Arabic, with over 300 million native speakers spoken from Uzbekistan to Morocco to northeast Nigeria, has been important. This article walks through eight different historical and cultural stages of contact, beginning with the under-reported story of pre- and early Islamic Aramaic–Arabic contact. Emerging from the shadow of Aramaic to become the dominant language of the Middle East and southern Mediterranean, Arabic left behind interesting minorities in Andalusia (Spain), Malta, and Cyprus, each marked by special sources of influence from Romance languages and Greek, and in the case of Uzbekistan Arabic, pushed to the point of mixed language status by co-territorial Dari and Uzbek. In the Sudanic region, native varieties have undergone profound influence from co-territorial African languages – Kanuri influence is illustrated here – but only in specific domains of grammar. Elsewhere in Africa, contact has been so intense and so compressed that entirely new pidgin-creole varieties (Nubi/Juba Arabic) have emerged. Arabic-internal contact – inter-dialectal and Standard Arabic – constitutes a continuing dynamic within Arabic societies. Arabic represents an open challenge to general theories of contact – Dixon, van Coetsam, Labov – as important to the study of Arabic as to the study of linguistics.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.