We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
African writers often bemoan Western readers’ tendency to view their work “anthropologically,” which is to say as a transparent reflection of a culture of origin. This ethnographic approach partly derives from African literary studies’ relationship to African Studies, writ large, with its roots in the social sciences and area expertise. But it is also sustained by the difficulty of placing African writers within Western pedagogical frameworks. This challenge is most apparent when Africans – obviously the majority population on the continent – are minoritized by Western curricular categories. There are also subtler questions at stake. On what scale (regional, national, continental, or global) are contemporary African writers best read as negotiating the relationship of social affiliation to aesthetic representation? How does African literature register in a Western classroom comprising students from disparate and often culturally variegated backgrounds, some of which reflexively minoritize Black and Brown writers, and some of which do not? Finally, what are some interpretive and pedagogical alternatives to seeing literary representation by Africans as necessarily representative of broader African social and cultural dynamics? This chapter draws on my own experience teaching African writing in a US university context to propose a criterion of reading for “the weird” as an alternative to reading for culture. In prioritizing African texts that are boldly unrepresentative of broader literary and cultural trends – as in the chapter’s main example of Ghanaian writer Martin Egblewogbe’s wry and existential short fiction – this approach breaks free from the aesthetic limitations of “minority literature” while introducing truly novel forms and voices to the English literature curriculum. As a result, it urges students toward a sense of curricular decolonization as an essential tool for foregrounding radical aesthetic idiosyncrasy.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.