The two centuries following Goethe’s publication of Faust witnessed a proliferation of dramas based on the Faust legend, representing a wide diversity of nations and languages. Chapter IV discusses the following adaptations of the Faust legend: George Sand, A Woman’s Version of the Faust Legend: Seven Strings of the Lyre (written in French, 1838); W. B. Yeats, The Countess Cathleen (written in English, 1892-1913); A. V. Lunacharsky, Faust and the City (written in Russian, 1908-1916); Frank Wedekind, Franziska (written in German, 1911); Arthur Davison Ficke, Mr. Faust (written in English, 1913-1922); Michel de Ghelderode, The Death of Doctor Faustus: A Tragedy for the Music Hall (written in French, 1925); Dorothy Sayers, The Devil to Pay (written in English, 1939); Paul Valéry, My Faust (written in French, 1940); Lawrence Durrell, An Irish Faustus (written in English, 1963); Vàclav Havel, Temptation (written in Czechoslovakian, 1985); David Mamet, Faustus (written in English, 2003); and David Davalos, Wittenberg (written in English, 2008).