While the vast majority of manuscripts portray Jesus in Mark 1.41 as ‘moved to compassion’ (σπλαγχνισθείς) before healing a leper, five putative witnesses in three languages depict him ‘becoming angry’ (ὀργισθείς/iratus). Following Hort's dictum that ‘knowledge of documents should precede final judgments on readings’, this article offers the first thorough examination of the witnesses to ‘anger’, with the result that the sole putative Syriac witness is dismissed, the Old Latin witnesses are geographically isolated, and the sole Greek witness linked to the Old Latin as a Greek–Latin diglot. Since the final grounds for Jesus’ ‘anger’, that it is the lectio difficilior, also prove insubstantial, σπλαγχνισθείς is concluded to be original, with ‘anger’ originating in the Old Latin manuscript tradition.