We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Meredith’s novels abound in sentences, understood not just as the verbal form that contains a subject and a predicate, ending in a period, but as sententiae or maxims, which express a general truth or opinion in striking and memorable terms. A long-time feature of argument and rhetoric, sententiae are intimately associated with the development of oral and written prose, though their presence in Meredith’s work has led to the accusation that his novels are excessively poetic. This essay adopts a genealogical approach to Meredith’s style by tracing the development of his earliest sententiae to their recognizably mature form. With roots in the “wisdom” tradition in ancient prophecy and philosophy, Meredith’s sententiae reflect an ideal of cultivated speech historically associated with intelligent conversation and drama, which he then assimilated to narrative fiction. The singularity of the Meredithian sentence – a metaphorically dense and syntactically complex assertion that blends idiosyncratic expression with judgments of common sense – thus arises from synthetic hybridity, overlaying didacticism with description and intellection with image.
This chapter examines the spread of the generic term nouvelle (and the related histoire) in subtitles between 1601 and 1750 as a second way of empirically describing the 1660 rupture. It follows correlations between the use of the subtitle and other characteristics such as length, truth posture, and historical setting. Nonetheless, most correlations are weak or temporary, resulting in the conclusion that novels with the nouvelle subtitle are probably not substantially different from those without it.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.