We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The period spanning the 1930s to the 1960s is pivotal to Asian American literary history in that it witnessed both the early development of the Asian American novel and a phenomenal growth of Asian American short fiction. This chapter describes the work of Asian American writers, Toshio Mori, Hisaye Yamamoto, Bienvenido N. Santos and Carlos Bulosan. Mori and Yamamoto participated in ethnic cultural codification through portrayals of Japanese immigrant life from Nisei perspectives. The Chauvinist is perhaps the most speculative of Mori's stories about prewar Japanese immigrant life. Yamamoto's Yoneko's Earthquake is a work widely celebrated for its multiple layers of meaning and rich symbolism. Scent of Apples is paradigmatic of Santos's fictional construction of the predicament facing Filipino immigrants. Short fiction legitimizes small-scale disruption of the patterns of continuity closely associated with the novel form, by engaging with major positions about the latter's realist premises and actual functions.
This chapter discusses Filipina/o American literature, which speak of the vexed history of Filipino migration to the United States. The circumstances of Filipina and Filipino literary production in the early twentieth century were transpacific, influenced by the occupation of the Philippines and U.S. imperial history, and by factors that range from the social and cultural to the aesthetic and representational: public discourse surrounding Filipina/o bodies in the United States, the intersection of the Filipina feminist movement with global women's suffrage, shifting notions of gender and sexuality, and experiments in literary form. Developments in Filipina transpacific feminism are conversant with, and contribute to, literary engagements with male migrant and exilic experience. The chapter deals with the works of Felicidad Ocampo, José Garcia Villa and Carlos Blouson, and others such as Bienvenido N. Santos and Yay Panlilio who highlight the gendered and classed dimensions of forming national communities in the postwar era.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.