Though the Guodian manuscripts have been viewed as an eclectic mix of texts, this article argues that, viewed in historical context, the collection has more coherence than has conventionally been supposed. Since the texts were interred in Chu c. 300 b.c.e., they should be read against other expressions of that time and place. The Mozi, much of which was likely used or produced by authors active in Chu at the time of the Guodian internment, is particularly illuminating in this regard. Though the individual Guodian texts do frequently contradict one another, they are yet commonly useful for formulating logical and rhetorical attacks on the teachings of the Mozi. The occupant of Guodian Tomb Number One may thus have collected these texts not for their doctrinal consistency with one another, but for their usefulness in use against intellectual opponents (among whom the Mohists clearly ranked). This, in fact, was likely a guiding principle for many Warring States literati in negotiating their production and utilization of texts.