Book contents
- Rashi, Biblical Interpretation, and Latin Learning in Medieval Europe
- Rashi, Biblical Interpretation, and Latin Learning in Medieval Europe
- Copyright page
- Dedication
- Contents
- Acknowledgments
- Abbreviations
- Introduction
- 1 A New Program of Peshat (“Plain Sense” Exegesis)
- 2 “Settling” the Words of Scripture Using Midrash
- 3 St. Bruno on Psalms: Precedent for Rashi?
- 4 Comparison to the Andalusian Exegetical School
- 5 Comparison to the Byzantine Exegetical School
- 6 Rashi’s Literary Sensibilities and Latin Grammatica
- 7 Rashi’s Notion of “the Poet” (ha-Meshorer) in the Latin Context
- 8 Joseph Qara and Rashbam: Peshat Legacy in Northern France
- 9 Literary Sensibilities of Peshat within a Latin Context
- Bibliography
- General Index
- Index of Scriptural References
- Index of Rabbinic Sources
9 - Literary Sensibilities of Peshat within a Latin Context
Published online by Cambridge University Press: 15 April 2021
- Rashi, Biblical Interpretation, and Latin Learning in Medieval Europe
- Rashi, Biblical Interpretation, and Latin Learning in Medieval Europe
- Copyright page
- Dedication
- Contents
- Acknowledgments
- Abbreviations
- Introduction
- 1 A New Program of Peshat (“Plain Sense” Exegesis)
- 2 “Settling” the Words of Scripture Using Midrash
- 3 St. Bruno on Psalms: Precedent for Rashi?
- 4 Comparison to the Andalusian Exegetical School
- 5 Comparison to the Byzantine Exegetical School
- 6 Rashi’s Literary Sensibilities and Latin Grammatica
- 7 Rashi’s Notion of “the Poet” (ha-Meshorer) in the Latin Context
- 8 Joseph Qara and Rashbam: Peshat Legacy in Northern France
- 9 Literary Sensibilities of Peshat within a Latin Context
- Bibliography
- General Index
- Index of Scriptural References
- Index of Rabbinic Sources
Summary
Within a mere two generations – from Rashi to Joseph Qara to Rashbam – the rules of Ashkenazic Bible interpretation were rewritten in northern France, as outlined in the preceding chapter. No longer was the Bible viewed exclusively as a divine cryptic document, to be decoded through the tools of midrashic inquiry. The peshat project entailed analyzing the Bible as an open book like others, its meaning to be understood through contextual-philological analysis. Rather than mining the sacred text for moral and halakhic “instruction,” the pashtanim aimed to understand the ancient Scripture within its human historical context in the Near East of biblical times. It is thus not surprising that this movement has been viewed as a precursor of modern historical-critical Bible scholarship. But the twelfth-century pashtanim were not modern Bible scholars. It is necessary to consider how they perceived this new interpretive model within their cultural-intellectual framework and to ask: what was the status of this peshat method – in their view – vis-à-vis the traditional midrashic mode of reading Scripture? As we shall demonstrate in this chapter, a new appreciation of the Bible’s literary nature – which finds illuminating parallels in Latin learning – was essential for negotiating the narrow straits between the traditional midrashic outlook and the powerful peshat methodology that emerged in the circle of Joseph Qara, Rashbam, and their students in twelfth-century northern France.
- Type
- Chapter
- Information
- Rashi, Biblical Interpretation, and Latin Learning in Medieval EuropeA New Perspective on an Exegetical Revolution, pp. 238 - 271Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2021