No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 20 November 2018
1 I suggest for ‘Armiger,’ esquire; for ‘ Magni …, ‘ Lord High Chamberlain and Constable of England. The tag is probably parallel to the previous English clause (with which it rhymes), the whole sentence reading, ‘This will I do / when of my life and freedom I am weary / [when] there is no lesser virtue than to guard what you suppose acquired,’ or if Knevet intended ‘vere parta, ‘ ‘ … than to guard what is rightly acquired.’ The three lines just before have the same arrangement and general meaning, but no Latin.
2 Some are needless, as those to p. 152, line 11, and p. 212, line 992.
3 The first reference is to Professor Charles’ reading, the second to that in the editions at the British Museum (in Rhodon and Iris, all the variations I mention here and elsewhere are identical in the copies of both the Norwich and London imprints): R&I: 512 we apply] we must apply 642 Nor] Not 762 The] These 800 Will] Wilt 811 they] thy 1727 noble] nobly 1757 these] those FE I: 86 Dost] Doth