Hostname: page-component-78c5997874-lj6df Total loading time: 0 Render date: 2024-11-19T12:21:48.807Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Transformational and Enduring Vision of Aimé Césaire

Published online by Cambridge University Press:  23 October 2020

Extract

As the Nineteenth Century was the Century of Colonization, The Twentieth Century was the Century of Decolonization, THE neologism entered popular usage during the 1950s, gained sudden prestige, and was declared crucial and, indeed, “beautiful” by Aimé Fernand David Césaire (“L'homme” 116). Césaire lived at the center of the global tempest and cultural sea change that characterized the anticolonial, civil rights, independence-movement years from 1932 to 1968. Césaire's rhetorical virtuosity and intellectual genius coincided with a moment of worldwide paradigm shifts and conceptual earthquakes, or tremblements de concepts, as he termed them (“Culture” 453). Césaire embodied what Edward Said called the “sensuous particularity as well as historical contingency” of a man living on the borderline of historical transition (39). On the actors, artists, and intellectuals of this borderline moment, the Senegalese writer Mariama Bâ reflected that it was the “[p]rivilège de notre génération, charnière entre deux périodes historiques, l'une de domination, l'autre d'indépendance. Nous … étions porteurs de projets” ‘privilege of our generation to be the link between two periods in our history, one of domination, the other of independence. We … were the messengers of a new design’ (Une si longue lettre 40 [So Long a Letter 25]). According to Césaire, the messengers had duties:

Notre devoir d'hommes de culture, notre double devoir est là: Il est de hâter la décolonisation, et il est, au sein même du présent, de préparer une bonne décolonisation, une décolonisation sans séquelles. Il faut hâter la décolonisation, qu'est-ce à dire? Cela veut dire qu'il faut, et par tous les moyens, hâter le mûrissement de la PRISE DE CONSCIENCE POPULAIRE sans quoi il n'y aura jamais de décolonisation. Nous dans la conjoncture où nous sommes, nous sommes des propagateurs d'âmes, des multiplicateurs d'âmes, et à la limite des inventeurs d'âmes. (“L'homme” 121)

Our responsibility as intellectuals, our double responsibility, is the following: it is to hasten decolonization, and it is at the very present time to prepare a sound decolonization, a process of decolonization that leaves no posttraumatic scars. What exactly does it mean that we must hasten decolonization? It means that we must by every means available to us hasten the maturation of the RAISING OF THE MASSES' CONSCIOUSNESS, without which there will be no decolonization. In our present situation we are propagators of souls, multipliers of souls, and almost inventors of souls.

Type
Theories and Methodologies
Copyright
Copyright © Modern Language Association of America, 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Works Cited

Andrade, Oswald de. “Manifesto antropófago.” Revista de antropofagia 1.1 (1928): 16. Print.Google Scholar
Andrade, Oswald de. “Oswald de Andrade's ‘Cannibalist Manifesto.‘” Trans. Leslie Bary. Latin American Literary Review 19.38 (1991): 3547. Print.Google Scholar
Antoine, Régis. La tragédie du roi Christophe d'Aimé Césaire. Paris: Bordas, 1984. Print. Lecto-guides francophonies.Google Scholar
, Mariama. Une si longue lettre. Dakar: Nouvelles Éditions Africaines, 1980. Print.Google Scholar
, Mariama. So Long a Letter. Portsmouth: Heinemann, 1989. Print.Google Scholar
Césaire, Aimé. ABCésaire. Trans. Walker, Keith L. Paris: Milo, 2006. Print.Google Scholar
Césaire, Aimé. Les armes miraculeuses. Césaire, Œuvres 2: 83138.Google Scholar
Césaire, Aimé. Cahier d'un retour au pays natal. Césaire, Œuvres 2: 4178.Google Scholar
Césaire, Aimé. Corps perdu. Césaire, Œuvres 2: 267–87.Google Scholar
Césaire, Aimé. “Culture et colonisation.” Césaire, Œuvres 3: 435–57.Google Scholar
Césaire, Aimé. Discours sur le colonialisme. Césaire, Œuvres 3: 359431.Google Scholar
Césaire, Aimé.L'homme de culture et ses responsabilités.” Présence africaine 24-25 (1959): 116–22. Print.Google Scholar
Césaire, Aimé. “Lettre à Maurice Thorez.” Césaire, Œuvres 3: 459–73.Google Scholar
Césaire, Aimé.Misère d'une poésie.” Tropiques: Collection complète, 1941-1945. Vol. 1. Paris: Place, 1978. 4850. Print.Google Scholar
Césaire, Aimé. Moi, laminaire. Paris: Seuil, 1982. Print.Google Scholar
Césaire, Aimé. Œuvres complètes. Ed. Césaire, Jean-Paul. 3 vols. Fort-de-France: Désormeaux, 1976. Print.Google Scholar
Césaire, Aimé. Toussaint Louverture: La Révolution Française et le problème colonial. Césaire, Œuvres 3: 15353.Google Scholar
Césaire, Aimé. La tragédie du roi Christophe. Césaire, Œuvres 2: 100–45.Google Scholar
Césaire, Aimé. The Tragedy of King Christophe. Trans. Manheim, Ralph. New York: Grove, 1969. Print.Google Scholar
Foucault, Michel. The Archaeology of Knowledge and the Discourse of Language. London: Tavistock, 1972. Print.Google Scholar
Moutoussamy, Ernest. Aimé Césaire: Député à l'Assemblée Nationale (1945-1993). Paris: L'Harmattan, 1993. Print.Google Scholar
Palcy, Euzhan. Aimé Césaire: Une voix pour le XXI e siècle. Max Milo, 2006. DVD.Google Scholar
Said, Edward. The World, the Text, and the Critic. Cambridge: Harvard UP, 1983. Print.Google Scholar
Shakespeare, William. The Tempest. The Complete Pelican Shakespeare. Baltimore: Penguin, 1975. 1373–95. Print.Google Scholar
Walker, Keith L. “In the Denunciatory Tradition.” Introduction. Countermodernism and Francophone Literary Culture: The Game of Slipknot. Durham: Duke UP, 1999. 315. Print.Google Scholar