No CrossRef data available.
Article contents
The Encyclopedist and the Peruvian Princess: The Poetics of Illegibility in French Enlightenment Book Culture
Published online by Cambridge University Press: 23 October 2020
Abstract
This study focuses on the French Enlightenment's fascination with the materiality of non-Western and nonalphabetic scripts in the broader context of the history of the book. By examining definitions of writing in the Encyclopédie as well as Françoise de Graffigny's novelistic appropriation of the Inca quipu script in Lettres d'une Péruvienne (1747), I argue that there emerges from these texts a conception of the literary sign capable of challenging the fundamental principles of the Enlightenment printed book: dematerialized textuality and absolute legibility. Shaped by the scriptural imagination of eighteenth-century book culture, literature was able to acquire full aesthetic legitimacy only insofar as it was defined as the other of the purely semantic text. (LP)
- Type
- Research Article
- Information
- PMLA , Volume 121 , Issue 1: Special Topic: The History of the Book and the Idea of Literature , January 2006 , pp. 107 - 123
- Copyright
- Copyright © Modern Language Association of America, 2006