Hostname: page-component-586b7cd67f-2plfb Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T07:53:11.110Z Has data issue: false hasContentIssue false

Learning and processing L2 vocabulary

Published online by Cambridge University Press:  12 June 2009

David Singleton
Affiliation:
Trinity College, Dublin

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
State of the Art Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1997

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Anderman, G. & Rogers, M. (eds.) (1996). Words, words, words: the translator and the language learner. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.Google Scholar
Arnaud, P. (1989). Vocabulary and grammar: a multitrait-multi-method investigation. AILA Review/Revue de l'AILA 6, 5665.Google Scholar
Arnaud, P. (1992). Objective lexical and grammatical characteristics of L2 written compositions and the validity of separate component tests. In P.Arnaud & H. Béjoint (eds.), 133–45.CrossRefGoogle Scholar
Arnaud, P. & Béjoint, H. (eds.) (1992). Vocabulary and applied linguistics. Houndmills: Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Baddeley, A., Papagno, C. & Vallar, G. (1988). When long-term learning depends on short-term storage. Journal of Memory and Language, 27, 586–95.CrossRefGoogle Scholar
Beauvillain, C. & Grainger, J. (1987). Accessing interlexical homographs: some limitations of a language-selective access. Journal of Memory and Language, 26, 658–72.CrossRefGoogle Scholar
Benoussan, M. & Laufer, B. (1984). Lexical guessing in context in EFL reading comprehension. Journal of Research in Reading, 7, 1532.CrossRefGoogle Scholar
Bialystok, E. (1990). Communication strategies: a psychological analysis of second-language use. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Bley-Vroman, R. (1989). What is the logical nature of foreign language learning? In Gass, S. & Schachter, J. (eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press, 4168.CrossRefGoogle Scholar
Blum, S. & Levenston, E. (1978). Universals in lexical simplification. Language Learning, 28, 399416.CrossRefGoogle Scholar
Brown, T. & Perry, E. (1991). A comparison of three learning strategies for ESL vocabulary acquisition. TESOL Quarterly, 25, 655–70.CrossRefGoogle Scholar
Bybee, J. (1988). Morphology as lexical organisation. In M. Hammond & M. Noonan (eds.), 119–41.Google Scholar
Caramazza, A. & Brones, I. (1979). Lexical access in bilinguals. Bulletin of the Psychonomic Society, 13, 212–14.CrossRefGoogle Scholar
Carter, R. (1987). Vocabulary: applied linguistic perspectives. London: Allen & Unwin.Google Scholar
Celce-Murcia, M. (1978). The simultaneous acquisition of English and French in a two-year-old child. In Hatch, E. (ed.), Second language acquisition: a book of readings. Rowley MA: Newbury House, 3853.Google Scholar
Chapelle, C. (1994). Are C-tests valid measures for L2 vocabulary research? Second Language Research, 10, 157–87.CrossRefGoogle Scholar
Chomsky, N. (1989). Some notes on economy of derivation and representation. MIT Working Papers in Linguistics, 10, 4374.Google Scholar
Cieslicka-Ratajczak, A. (1994). The mental lexicon in second language learning. Studia Anglica Posnaniensia, 29, 105–17.Google Scholar
Coady, J. & Huckin, T. (1997). Second language vocabulary acquisition: a rationale for pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Coles, M. (1982). Word perception, first language script and learners of English as a second language. M.A. dissertation. University of London, Dirkbeck College.Google Scholar
Cook, V. (1992). Evidence for multicompetence. Language Learning, 42, 557–91.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. (1993). Wholistic multicompetence – jeu d'esprit or paradigm shift. In Kettemann, B. & Wieden, W. (eds.) Current issues in European second language acquisition. Tübingen: Narr, 38.Google Scholar
Corder, S. P. (1978). Language-learner language. In Richards, J. (ed.), Understanding second and foreign language learning: issues and approaches. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Corder, S. P. (1983). A role for the mother tongue. In S. Gass & L.Selinker (eds.), 8597.Google Scholar
Cristoffanini, P., Kirsner, K. & Milech, D. (1986). Bilingual lexical representation: the status of Spanish-English cognates. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 38A, 367–93.CrossRefGoogle Scholar
Cunningham, L. (1990). L2 vocabulary: a study of the word association responses of beginning learners of Irish. M.Phil. dissertation. University of Dublin.Google Scholar
Dagut, M. (1977). Incongruencies in lexical ‘gridding’ – and application of contrastive semantic analysis to language teaching. IRAL, 15, 221–29.Google Scholar
Dagut, M. & Laufer, B. (1985). Avoidance of phrasal verbs by English learners, speakers of Hebrew – case for contrastive analysis. Studies in Second Language Acquisition, 7, 73–9.CrossRefGoogle Scholar
De Bot, K. & Schreuder, R. (1993). Word production and the bilingual lexicon. In R. Schreuder & B. Weltens (eds.), 191214.Google Scholar
De Groot, A. (1993). Word-type effects in bilingual processing tasks: support for a mixed-representational system. In R. Schreuder & B.Weltens (eds.), 2751.CrossRefGoogle Scholar
De Groot, A. (1995). Determinants of bilingual lexicosemantic organisation. Computer Assisted Language Learning, 8, 151–80.CrossRefGoogle Scholar
Dupuy, B. & Krashen, S. (1993). Incidental vocabulary acquisition in French as a second language. Applied Language Learning, 4, 5563.Google Scholar
Dušková, L. (1969). On sources of errors in foreign language learning. IRAL, 7, 1136.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. & Beaton, A. (1993). Factors affecting the learning of foreign language vocabulary: imagery keyword mediators and phonological short-term memory. Quarterly Journal of Experimental Psychology: Human Experimental Psychology, 46A, 533–58.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. & Beaton, A. (1995). Psycholinguistic determinants of foreign language vocabulary learning. In B. Harley (ed.) (1995a), 107–65.Google Scholar
Ellis, R., Tanaka, Y. & Yamazaki, A. (1995). Classroom interaction, comprehension, and the acquisition of L2 word meanings. In B. Harley (ed.) (1995a), 187228.Google Scholar
Emmorey, K. & Fromkin, V. (1988). The mental lexicon. In Newmeyer, F. (ed.), Linguistics: the Cambridge survey. Volume III. Language: psychological and biological aspects. Cambridge: Cambridge University Press, 124–49.CrossRefGoogle Scholar
Faerch, C. & Kasper, G. (eds.) (1983). Strategies in interlanguage communication. London: Longman.Google Scholar
Galisson, R. (1991). De la langue à la culture par les mots. Paris: CLE international.Google Scholar
Gass, S. & Selinker, L. (eds.) (1983). Language transfer in language learning. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Gass, S. & Selinker, L. (1994). The lexicon. Chapter 10 of S. Gass & L. Selinker, Second language acquisition: an introductory course. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 270–94.Google Scholar
Gathercole, S. & Baddeley, A. (1989). Evaluation of the role of phonological STM in the development of vocabulary in children: a longitudinal study. Journal of Memory and Language, 28, 200–13.CrossRefGoogle Scholar
Gathercole, S. & Baddeley, A. (1990). Phonological memory deficits in language-disordered children: is there a causal connection? Journal of Memory and Language, 29, 336–60.CrossRefGoogle Scholar
Giacobbe, J. (19931994). Construction des formes lexicales et activité cognitive dans l'acquisition du fiançais langue seconde. In D. Singleton (ed.) (1993–94b), 2954.CrossRefGoogle Scholar
Giacobbe, J. & Cammarota, M.-A. (1986). Learners' hypotheses for the acquisition of lexis. Studies in Second Language Acquisition, 8, 327–42.CrossRefGoogle Scholar
Gibson, E. & Levin, H. (1975). On the perception of words: an application of some basic concepts. In Gibson, E. & Levin, H. (eds.), The psychology of reading. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Granger, S. & Montfort, G. (19931994). La description de la compétence lexicale en langue étrangère: perspectives méthodologiques. In D. Singleton (ed.) (1993–94b), 5575.CrossRefGoogle Scholar
Grauberg, W. (1971). An error analysis in German of first-year university students. In Perren, G. & Trim, J. (eds.), Applications of linguistics: selected papers of the Second International Congress of Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 257–63.Google Scholar
Green, D. (1986). Control, activation and resource: a framework and a model for the control of speech in bilinguals. Brain and Language, 27, 210–23.CrossRefGoogle Scholar
Green, D. (1993). Towards a model of L2 comprehension and production. In R. Schreuder & B.Weltens (eds.), 249–77.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, K. (1982). Life with two languages: an introduction to bilingtialism. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Gross, M. (1991). Lexique et syntaxe. Travaux de Linguistique, 23, 107–32.Google Scholar
Haastrup, K. (1991). Lexical inferencing procedures or talking about words. Tübingen: Narr.Google Scholar
Halliday, M., McIntosh, A. & Strevens, P. (1964). The linguistic sciences and language teaching. London: Longman.Google Scholar
Hammond, M. & Noonan, M. (eds.) (1988). Theoretical morphology. London: Academic PressCrossRefGoogle Scholar
Harley, B. (ed.) (1995a). Lexical issues in language learning. Ann Arbor/Amsterdam/Philadelphia: Language Learning/John Benjamins Publishing Company.Google Scholar
Harley, B. (1995b). Introduction: lexical issues in language learning. In B. Harley (ed.) (1995a), 128.Google Scholar
Harris, R. J. (ed.) (1992). Cognitive processing in bilinguals. Amsterdam: North Holland.Google Scholar
Hatch, E. & Brown, C. (1995). Vocabulary, semantics and language education. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Huckin, T. & Bloch, J. (1993). Strategies for inferring word meanings in context: a cognitive model. In T. Huckin, M. Haynes & J. Coady (eds.), 153–78.Google Scholar
Huckin, T., Haynes, M. & Coady, J. (eds.) (1993). Second language reading and vocabulary learning. Norwood, NJ: AblexGoogle Scholar
Hulme, C., Maughan, S. & Brown, G. (1991). Memory for familiar and unfamiliar words: evidence for a long-term memory contribution to short-term memory span. Journal of Memory and Language, 30, 685701.CrossRefGoogle Scholar
Hulstijn, J. (1992). Retention of inferred and given word meanings: experiments in incidental vocabulary learning. In P. Arnaud & H. Béjoint (eds.), 113–25.CrossRefGoogle Scholar
Hulstijn, J. (19931994). L'acquisition incidente du lexique en langue étrangère: ses avantages et ses limites. In D. Singleton (ed.) (1993–94b), 7796.CrossRefGoogle Scholar
Ittzés, K. (1991). Lexical guessing in isolation and context. Journal of Reading, 34, 360–66.Google Scholar
Kellerman, E. (1977). Towards a characterization of the strategy of transfer in second language learning. Interlanguage Studies Btilletin, 2, 58145.Google Scholar
Kellerman, E. (1978). Giving learners a break: native language intuitions as a source of predictions about transferability. Working Papers in Bilingualism, 15, 309–15.Google Scholar
Kellerman, E. (1979). Transfer and non-transfer: where are we now? Studies in Second Language Acquisition, 2, 3757.CrossRefGoogle Scholar
Kellerman, E. (1983). Now you see it, now you don't. In S. Gass & L. Selinker (eds.), 112–34.Google Scholar
Kellerman, E. (1991). Compensatory strategies in second language research: a critique, a revision, and some (non-) implications for the classroom. In Phillipson, R., Kellerman, E., Selinker, L., Smith, M. Sharwood & Swain, M. (eds.), Foreign second language pedagogy research: a commemorative volume for Claus Faerch. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 142–61.Google Scholar
Kelly, P. (1991). Lexical ignorance: the main obstacle to listening comprehension with advanced foreign language learners. IRAL, 29, 135–49.Google Scholar
Kirsner, K., Lalor, E. & Hird, K. (1993). The bilingual lexicon: exercise, meaning and morphology. In R. Schreuder & B. Weltens (eds.), 215–48.CrossRefGoogle Scholar
Koda, K. (1989). The effects of transferred vocabulary knowledge on the development of L2 reading proficiency. Foreign Language Annals, 22, 529–40.CrossRefGoogle Scholar
Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon.Google Scholar
Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: additional evidence for the input hypothesis. Modern Language Journal, 73, 440–64.CrossRefGoogle Scholar
Laufer, B. (1989). A factor of difficulty in vocabulary learning: deceptive transparency. Aila Review/Revue de l'AILA 6, 1020.Google Scholar
Laufer, B. (1990a). Ease and difficulty in vocabulary learning: some teaching implications, Foreign Language Annals, 23, 147–55.CrossRefGoogle Scholar
Laufer, B. (1990b). Words you know: how they affect the words you learn. In Fisiak, J. (ed.), Further insights into contrastive linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 573–93.Google Scholar
Laufer, B. (1991a). Why are some words more difficult than others? Some intralexical factors which affect the learning of words. IRAL, 28, 293307.Google Scholar
Laufer, B. (1991b). The development of lexis in the production of advanced L2 learners. The Modern Language Journal, 75, 440–48.CrossRefGoogle Scholar
Laufer, B. (1992). How much lexis is necessary for reading comprehension? In P. Arnaud & H. Béjoint (eds.), 126–32.CrossRefGoogle Scholar
Laufer, B. (19931994). Appropriation du vocabulaire: mots faciles, mots difficiles, mots impossibles. In D. Singleton (ed.) (1993–94b), 97113.CrossRefGoogle Scholar
Laufer, B. & Benoussan, M. (1982). Meaning is in the eye of the beholder. English Teaching Forum, 20, 1014.Google Scholar
Laufer, B. & Nation, P. (1995). Vocabulary size and use: lexical richness in L2 written production. Applied Linguistics, 16, 307–22.CrossRefGoogle Scholar
Levenston, E. (1979). Second language acquisition: issues and problems. Interlanguage Studies Bulletin, 4, 147–60.Google Scholar
Lewis, M. (1993). The lexical approach: the state of ELT and a way forward. Hove: Language Teaching Publications.Google Scholar
Lewis, M. (1997). Implementing the lexical approach: putting theory into practice. Hove: Language Teaching Publications.Google Scholar
Linnarud, M. (1983). On lexis: the Swedish learner and the native learner compared. In Sajavaara, K. & Lehtonen, J. (eds.), Cross-language analysis and second language acquisition 2. Jyväskylä: University of Jyväskylä, 249–62.Google Scholar
Linnarud, M. (1986). Lexis in composition. Lund: Lund Studies in English.Google Scholar
Little, D. (1994). Words and their properties: arguments for a lexical approach to pedagogical grammar. In Odlin, T. (ed.), Perspectives on pedagogical grammar. Cambridge: Cambridge University Press, 99122.CrossRefGoogle Scholar
Maréchal, C. (1995). The bilingual lexicon: study of French and English word association responses of advanced learners of French. M. Phil, dissertation. University of Dublin.Google Scholar
Martohardjono, G. & Flynn, S. (1995). Is there an age factor for Universal Grammar? In Singleton, D. & Lengyel, Z. (eds.), The age factor in second language acquisition: a critical look at the Critical Period. Clevedon: Multilingual Matters, 135–53.CrossRefGoogle Scholar
McShane, J. (1991). Cognitive development: an information processing approach. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Meara, P. (1978). Learners' word associations in French. Interlanguage Studies Bulletin, 3, 192211.Google Scholar
Meara, P. (1980). Vocabulary acquisition: a neglected aspect of language learning. Language Teaching and Linguistics Abstracts, 13, 221–46.Google Scholar
Meara, P. (1984). The study of lexis in interlanguage. In Davies, A., Criper, C. & Howatt, A. P. R. (eds.), Interlanguage. Edinburgh: Edinburgh University Press, 225–35.Google Scholar
Meara, P. (1992). Vocabulary in a second language: Vol. 3. Reading in a Foreign Language, 9, 761837.Google Scholar
Meara, P. (1996). The classical research in L2 vocabulary acquisition. In G. Anderman & M. Rogers (eds.), 2740.CrossRefGoogle Scholar
Nation, P. (1982). Beginning to learn foreign vocabulary: a review of the research. RELC Journal, 13, 1436.CrossRefGoogle Scholar
Nation, P. (1990). Teaching and learning vocabulary. Boston, MA: Heinle & Heinle.Google Scholar
Nation, P. (1993). Vocabulary size, growth and use. In R. Schreuder & B. Weltens (eds.), 115–34.CrossRefGoogle Scholar
O'Gorman, E. (1996). An investigation of the mental lexicon of second language learners. Teanga: Tlit Irish Yearbook of Applied Linguistics, 16, 1531.Google Scholar
Palmberg, R. (1979). Investigating communication strategies. In Palmberg, R. (ed.), Perception and production of English: papers on interlanguage. Åbo: Åbo Akademi, Department of English, 4575.Google Scholar
Papagno, C., Valentine, T. & Baddeley, A. (1991). Phonological short-term memory and foreign-language vocabulary learning. Journal of Memory and Language, 30, 331–47.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, M. (1981). Neurolinguistic organisation of a bilingual's two languages. In Copeland, J. & Davis, P. (eds.), The Seventh LACUS Forum. Columbia, SC: Hornbeam Press, 486–94.Google Scholar
Paribakht, T. S., & Wesche, M. (1997). Vocabulary enhancement activities and reading for meaning in second language vocabulary. In J. Coady & T. Huckin (eds.), 174200.Google Scholar
Phillips, T. (1981). Difficulties in foreign language vocabulary learning and a study of some of the factors thought to be influential. M.A. dissertation. University of London, Birkbeck College.Google Scholar
Poulisse, N. (1990). The use of compensatory strategies by Dutch learners of English. Enschede: Sneldruck.CrossRefGoogle Scholar
Poulisse, N. (1993). A theoretical account of lexical compensation strategies. In R. Schreuder & B.Weltens (eds.), 157–89.Google Scholar
Quay, S. (1995). The bilingual lexicon: implications for studies of language choice. Journal of Child Language, 22, 369–87.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ridley, J. (1997). Reflection and strategies in foreign language. learning. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Ridley, J. & Singleton, D. (1995a). Strategic L2 lexical innovation: case study of a university-level ab initio learner of German. Second Language Research, 11, 137–48.CrossRefGoogle Scholar
Ridley, J. & Singleton, D. (1995b). Contrastivity and individual learner contrasts. Fremdsprachen Lehren und Lernen, 24, 123–37.Google Scholar
Ringbom, H. (1987). The role of the first language inforeign language learning. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Robinson, P. (1989). Procedural vocabulary and language learning. Journal of Pragmatics, 13, 523–46.CrossRefGoogle Scholar
Rodgers, T. (1969). On measuring vocabulary difficulty: an analysis of item variables in learning Russian-English vocabulary pairs. IRAL, 7, 327–43.CrossRefGoogle Scholar
Schouten-Van Parreren, C. (1989). Vocabulary learning through reading: which conditions should be met when presenting words in texts? AILA Review/Revue de l'AILA, 6, 7585.Google Scholar
Schouten-Van Parreren, C. (1992). Individual differences in vocabulary acquisition: a qualitative experiment in the first phase of secondary education. In P. Arnaud & H. Béjoint (eds.), 94101.Google Scholar
Schreuder, R. & Weltens, B. (eds.) (1993). The bilingual lexicon. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Service, E. (1992). Phonology, working memory and foreign-language learning. Quarterly Journal of Experimentai Psychology, 45A, 2150.CrossRefGoogle Scholar
Service, E. (19931994). Contribution des codes mémoriels à l'apprentissage lexical. In D. Singleton (ed.) (1993–94b), 147–60.CrossRefGoogle Scholar
Service, E. & Craik, F. (1993). Differences between young and older adults in learning a foreign language. Journal of Memory and Language, 32, 608–23.CrossRefGoogle Scholar
Service, E. & Kohonen, V. (1995). Is the relation between phonological memory and foreign language learning accounted for by vocabulary acquisition? Applied Psycholinguistik, 16, 155–72.CrossRefGoogle Scholar
Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Singleton, D. (1981). Language transfer: a review of some recent research. Dublin: Trinity College, Centre for Language and Communication Studies (CLCS Occasional Paper 1).Google Scholar
Singleton, D. (1987). Mother and other tongue influence on learner French. Studies in Second Language Acquisition, 9, 327–46.CrossRefGoogle Scholar
Singleton, D. (19931994a). Introduction: le rôle de la forme et du sens dans le lexique mental en L2. In D. Singleton (ed.) (1993–94b), 327.CrossRefGoogle Scholar
Singleton, D. (cd.) (19931994b). L'acquisition du lexique d'une langue étrangère. Paris: Encrages (Issue 3 of Acquisition et Interaction en Langue Etrangère).Google Scholar
Singleton, D. (1994). Learning L2 lexis: a matter of form? In Bartelt, G. (ed.), The dynamics of language processes: essays in honor of Hans W. Dechert. Tübingen: Narr, 4557.Google Scholar
Singleton, D. (1996). Formal aspects of the L2 mental lexicon: some evidence from university-level learners of French. In Sajavaara, K. & Fairfeather, C. (eds.), Approaches to second language acquisition. Jyväskylä: University of Jyväskylä (Jyväskylä Cross-Language Studies, 17), 7985.Google Scholar
Singleton, D. (1997). Crosslinguistic aspects of the mental lexicon. In Hickey, R. & Puppel, S. (eds.), Language history and language modelling. Berlin: Walter de Gruyter & Company, 1641–52.Google Scholar
Singleton, D. (forthcoming [a]). Exploring the second language mental lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Singleton, D. (forthcoming [b]). Cross-lexical consultation: out of the horse's mouth. To appear in Revista Canaria de Estudios Ingleses, 3233.Google Scholar
Singleton, D. & Little, D. (1991). The second language lexicon: some evidence from university-level learners of French and German. Second Language Research, 7, 6182.Google Scholar
Singleton, D. & Little, D. (1992). Le lexique mental de l'apprenant d'une langue étrangère: quelques aperçus apportés par le TCD Modern Languages Research Project. In Bouchard, R., Billiez, J., Colletta, J.-M., de Nuchèze, V. & Millet, A. (eds.), Acquisition et enseignement/apprentissage des langues. Grenoble: Lidilem, 395402.Google Scholar
Singleton, D. & Singleton, E. (1997). The C-test and L2 acquisition/processing research. In Coleman, J. (ed.), University language testing and the C-test. Portsmouth: University of Portsmouth (Occasional Papers in Linguistics), 150–78.Google Scholar
Smedts, W. (1988). De beheersing van de nederlandse woorvorming tussen 7 en 17. In Van Besien, F. (ed.). First language acquisition. Antwerp: Association Belge de Linguistique Appliquée/Universitaire Instelling Antwerpen (ABLA Papers No. 12), 103–27.Google Scholar
Söderman, T. (1989). Word associations of foreign language learners and native speakers – a shift in response type and its relevance for a theory of lexical development. Scandinavian Working Papers on Bilingualism, 8, 114–21.Google Scholar
Söderman, T. (1993). Word associations of foreign language learners and native speakers: the phenomenon of a shift in response type and its relevance for lexical development. In Ringbom, H. (ed.), Near-native proficiency in English. Åbo: Åbo Akademi, English Department Publications, 91182.Google Scholar
Stemberger, J. & Macwhinney, B. (1988). Are inflected forms stored in the lexicon? In M. Hammond & M. Noonan (eds.), 101–16.CrossRefGoogle Scholar
Stock, R. (1976). Some factors affecting the acquisition of foreign language lexicon in the classroom. Ph.D thesis. University of Illinois.Google Scholar
Stoffer, I. (1996). Vocabulary learning strategies as related to individual difference variables. Paper presented at the Thirtieth TESOL Convention, Chicago.Google Scholar
Taeschner, T. (1983). The sun is feminine: a study on language acquisition in bilingual children. Berlin: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Tarone, E. (1977). Conscious communication strategies in interlanguage. In Brown, H., Yorio, C. & Crymes, R. (eds.), On Tesol '77. Washington, D.C.: TESOL, 194203.Google Scholar
Tarone, E. (1980). Communication strategies, foreigner talk, and repair in interlanguage. Language Learning, 30, 417–31.CrossRefGoogle Scholar
Varadi, T. (1980). Strategies of target language learner communication message adjustment. IRAL, 18, 5971.Google Scholar
Volterra, V. & Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language, 5, 311–26.CrossRefGoogle Scholar
Weinreich, U. (1953). Languages in contact. New York: Linguistic Circle of New York.Google Scholar
Whitaker, H. (1978). Bilingualism: a neurolinguistics perspective. In Ritchiez, W. (ed.), Second language acquisition research: issues and implications, New York: Academic Press, 2132.Google Scholar
Zurer Pearson, B., Fernández, S. & Oller, D. (1995). Cross-language synonyms in the lexicons of bilingual infants: one language or two? Journal of Child Language, 22, 345–68.CrossRefGoogle Scholar