No CrossRef data available.
Article contents
Muhammadu Agigi's Trans-Saharan Saga by Haji Ahmadu Kano: Comments on an Early Hausa Dramatic Text
Published online by Cambridge University Press: 13 May 2014
Extract
The material under review comprises two texts of dramatic narratives in Hausa by one “Hajj Ahmed” (henceforth Haji Ahmadu) Kano, who was based in Tunis. The narration was done in 1902, and the story was about the trans-Saharan journey of another Bakano or Kano citizen, from Tripoli to Kano. This traveler was a merchant called Muhammadu Agigi. Haji Ahmadu's narratives were done at the instance of a German scholar and traveler, Rudolf Prietze, who specified the form, which was dialogue, the narration should take. Prietze subsequently had the recorded material annotated, translated, edited and published. Prietze's article appeared under the general title “Wüstenreise des Haussa-Händlers Mohammed Agigi” (“The Journey of the Hausa Trader Muhammadu Agigi Through the Desert”) with the sub-title “Gespräche eines Kaufherrn auf der Reise nach Kano” (“Conversations of a Merchant En Route to Kano”), and was published in two parts (“Von Ghadames nach Rhat [Ghat]” and “Gespräche in Rhat”) in Mittheilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin (1924), 1-36,175-246.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © African Studies Association 1991
Footnotes
This paper was originally prepared (in Hausa) for the Hausa Studies Conference, of the Centre for the Study of Nigerian Languages, Bayero University, Kano, Nigeria: September, 1987.
References
Notes
1. I am indebted to the following for their role in my critique of Prietze's work: Gisela Siedensticker-Brickay of the Department of Creative Arts, University of Maiduguri, Nigeria. Despite very short notice, she agreed to translate the annotations from German; Graham Furniss of the Department of African and Asian Languages, SOAS, London, who on request, supplied me with an offprint copy of Prietze's article; and Pilasziewicz, S., whose “Literature in the Hausa Language” in Literatures in African Lanuages, ed. Andrzejewski, B. W.et al. (Cambridge, 1985), 228Google Scholar, set me to investiage the source and form of these earliest of written dramatic literature, in Roman script, in Hausa.
2. See Prietze, Rudolf, “Hausa-Sänger mit Ubersetzung und Erklärung,” Nachrichten von der Königl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, ph-hist. kl. (1916), 173-230, 552–604.Google Scholar
3. Prietze, , “Wüstenreise,” 1.Google Scholar
4. Ibid., 175.
5. Ibid., 1.
6. Ibid., 175.
7. Presumably referring to Lippert, Julius, “Rabah,” Mitheilungen des Seminars für Orientalische Sprachen (III Afrikanische Studien) (1899), 242-56.Google Scholar
8. Prietze, , “Wüstenreise,” 1Google Scholar, referring to his “Tiermärchen der Haussa,” Zeitschrift für Ethnologie, 39 (1907), 916-39.Google Scholar
9. Delafosse, Maurice, “Contribution à l'étude du théâtre chez les noirs,” Annuaire du Comité d'études historiques et scientifiques de l'AOF (1916), 352.Google Scholar
10. Gerard, Albert S., African Language Literatures: An Introduction to the Literary History of Sub-Saharan Africa (Harlow, 1981), 66.Google Scholar
11. Prietze, , “Wüstenreise,” 176-77.Google Scholar
12. An interview with Malam Lawal Dambazau, Kano, August 1987.
13. Gisela Siedensticker-Brickay (translator's note.)
14. Prietze, , “Wüstenreise,” 1.Google Scholar
15. Bargery, G. P., A Hausa-English DictionarylEnglish-Hausa Dictionary (London, 1931), 989Google Scholar; Abraham, R. C., Dictionary of the Hausa Language (London, 1962), 848.Google Scholar
16. Prietze, , “Wüstenreise,” 1, 176.Google Scholar
17. Kirk-Greene, A. H. M., Hausa Ba Dabo Ba Ne: A Collection of 500 Proverbs (Ibadan, 1966).Google Scholar
18. Hodgkin, Thomas, Nigerian Perspectives (London, 1975), 389-90.Google Scholar
19. Hiskett, Mervyn, A History of Hausa Islamic Verse (London, 1975), 156.Google Scholar
20. Hodgkin, , Nigerian Perspectives, 390.Google Scholar