No CrossRef data available.
Article contents
ARISTOPHANES, ACHARNIANS 833
Published online by Cambridge University Press: 20 November 2014
Extract
in memory of Eric Handley
Dicaeopolis brushes the informer aside and closes his deal with the starving Megarian:
- ΔΙ. … λαβὲ ταυτὶ τὰ σκόροδα καὶ τοὺς ἅλας
- καὶ χαῖρε πόλλ’. ΜΕ. ἀλλ’ ἁμὶν οὐκ ἐπιχώριον.
- ΔΙ. πολυπραγμοσύνη νῦν ἐς κεϕαλὴν τράποιτ’ ἐμοί. 833
- Type
- Shorter Notes
- Information
- Copyright
- Copyright © The Classical Association 2014
References
1 Wilson, N.G., Scholia in Aristophanem Ib (Groningen, 1975), 108Google Scholar. He correctly reports -σύνῃσιν, but it loses its iota subscript both in Olson's edition and in his own Oxford text (2007).
2 I am cutting a long story short. I also ignore the other variants in 832–3.
3 Willems, A., ‘Notes sur les Acharniens d'Aristophane’, BAB (1903), 617–51, at 639–40Google Scholar.
4 Enclitic νυν was printed by Brunck, R.F.P., Aristophanis comoediae ex optimis exemplaribus emendatae III (Strasbourg, 1783)Google Scholar, with the note ‘Male vulgo νῦν. Hic particula illa valet οὖν’. Editors ascribe it to Elmsley (Oxford, 1809), who cites Brunck elsewhere and was doubtless following him in this detail.
5 Page, D., ‘Some emendations in Aristophanes' Acharnians’, WS 69 (1956), 116–27Google Scholar, at 123–4.
6 Dover, K., ‘Notes on Aristophanes' Acharnians’, Maia 15 (1963), 6–25Google Scholar, at 19.
7 Wilson, N., Aristophanea: Studies on the Text of Aristophanes (Oxford, 2007), 33CrossRefGoogle Scholar. His apparatus does not make it clear that Page gave πολυχαρμοσύνη νῦν to the Megarian. In a review of Aristophanea and the Oxford text, Tammaro, V., Eikasmos 21 (2010), 547Google Scholar, declares πολυχαρμοσύνη improbable but gives no reason.
8 Lapini, W., ‘L'addio del Megarese (Aristofane, Acarnesi 833)’, in Bastianini, G., Lapini, W., and Tulli, M. (edd.), Harmonia: scritti di filologia in onore di Angelo Casanova (Florence, 2012), 1.425–33Google Scholar. He provides a full bibliography, much of it not cited here.
9 I owe the latter observation to a referee. At Ach. 523, ‘local’ means ‘confined to Athens’, unlike the events that follow. On the other hand, Page's sentence might not have seemed unidiomatic to Plato, who at Phaedo 57a writes τῶν πολιτῶν [Φλειασίων] οὐδεὶς πάνυ τι ἐπιχωριάζει τὰ νῦν ᾽Αθήναζε.
10 Nigel Wilson kindly tells me that to the best of his knowledge the proposal is new.
11 Fraenkel, E., Beobachtungen zu Aristophanes (Rome, 1962), 15–16Google Scholar.