INTRODUCTION
Published online by Cambridge University Press: 29 August 2010
Summary
Successivement chargé, par les Ministres de la Marine et de l'lnstruction publique, de trois missions dans l'intérieur de la Guyane, M. Henri Coudreau à eu a coeur d'y continuer l’œuvre linguistique de son devancier, le regretté Crevaux.
La Société amérlcaine de France a publié les vocabulaires colligés au cours de la mission de 1883–85; l’éditeur de la Bibliothèque linguistique américaine s'empresse de mettre les linguistes en possession des documents quelestudieuxexplorateur a rapportés des missions de 1887–89, et de 1889–91.
Au commencement del'année 1889, M. Coudreau m'avaitfait le grand honneur de me remettre, pour en préparer la publication, un vocabulaire cle lalangue Ouayana ou Roucouyenne, et un vocabulaire de la langue Oyampi. Par leur étendue, et en raison des nombreuses formes grammaticales qu'ils contenaient, ces deux vocabulaires étaient d'une importance beaucoup plus considérable que les précédents. Le dépouillement en fut long, et au moment ou je terminals ce travail préliminaire, M. Coudreau m'informa qu'une troisième mission venait de lui être conflée, que son départ était imminent, et qu'il se proposait de compléter ses vocabulaires s'il en avait le loisir. En juin 1891, il debarquait à Saint-Nazaire, et m'adressait, avec deux nouveaux vocabulaires Ouayana et Oyampi formant comme une seconde edition des premiers, un vocabulaire Aparaï, et un vocabulaire Émérillon.
- Type
- Chapter
- Information
- Vocabulaires méthodiques des langues Ouayana, Aparaï Oyampi, ÉmérillonPrécédés d’une introduction, pp. 1 - 10Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2010First published in: 1892