Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Abbreviations
- Key to phonetic symbols
- Alternative pronunciations
- Table of common alternatives
- Introduction
- Third-Collection Poems with phonemic transcripts
- Woone smile mwore
- The echo
- Vull a man
- Naïghbour plaÿmeätes
- The lark
- The two churches
- Woak Hill
- The hedger
- In the Spring
- The flood in Spring
- Comèn hwome
- Grammer a-crippled
- The castle ruins
- Eclogue: John, Jealous at Shroton Feäir
- Early plaÿmeäte
- Pickèn o‘ scroff
- Good night
- Went hwome
- The hollow woak
- Childern‘s childern
- The rwose in the dark
- Come
- Zummer winds
- The neäme letters
- The new house a-gettèn wold
- Zunday
- The pillar‘d geäte
- Zummer stream
- Linda Deäne
- Eclogue: Come and zee us in the zummer
- Lindenore
- Me‘th below the tree
- Treat well your wife
- The child an‘ the mowers
- The love child
- Hawthorn Down
- Oben vields
- What John wer a-tellèn his mis‘ess out in the corn ground
- Sheädes
- Times o‘ year
- Eclogue: Racketèn Joe
- Zummer an‘ winter
- To me
- Two an‘ two
- The lew o‘ the rick
- The wind in woone‘s feäce
- Tokens
- Tweil
- Fancy
- The broken heart
- Evenèn light
- Vields by watervalls
- The wheel routs
- Nanny‘s new abode
- Leaves a-vallèn
- Lizzie
- Blessèns a-left
- Fall time
- Fall
- The zilver-weed
- The widow‘s house
- The child‘s greäve
- Went vrom hwome
- The fancy feäir at Maïden Newton
- Things do come round
- Zummer thoughts in winter time
- I‘m out o‘ door
- Grief an‘ gladness
- Slidèn
- Lwonesomeness
- A snowy night
- The year-clock
- Not goo hwome to-night
- The humstrum
- Shaftesbury Feäir
- The beäten path
- Ruth a-ridèn
- Beauty undecked
- My love is good
- Heedless o‘ my love
- The Do‘set militia
- A Do‘set sale
- Don‘t ceäre
- Changes [I]
- Kindness
- Withstanders
- Daniel Dwithen, the wise chap
- Turnèn things off
- The giants in treädes
- The little worold
- Bad news
- The turnstile
- The better vor zeèn o‘ you
- Pity
- John Bloom in Lon‘on
- A lot o‘ maïdens a-runnèn the vields
- Textual Notes
- Appendix: A summary of sections 7 and 8 of WBPG
- List of Contributors
Tweil
from Third-Collection Poems with phonemic transcripts
Published online by Cambridge University Press: 29 March 2018
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Abbreviations
- Key to phonetic symbols
- Alternative pronunciations
- Table of common alternatives
- Introduction
- Third-Collection Poems with phonemic transcripts
- Woone smile mwore
- The echo
- Vull a man
- Naïghbour plaÿmeätes
- The lark
- The two churches
- Woak Hill
- The hedger
- In the Spring
- The flood in Spring
- Comèn hwome
- Grammer a-crippled
- The castle ruins
- Eclogue: John, Jealous at Shroton Feäir
- Early plaÿmeäte
- Pickèn o‘ scroff
- Good night
- Went hwome
- The hollow woak
- Childern‘s childern
- The rwose in the dark
- Come
- Zummer winds
- The neäme letters
- The new house a-gettèn wold
- Zunday
- The pillar‘d geäte
- Zummer stream
- Linda Deäne
- Eclogue: Come and zee us in the zummer
- Lindenore
- Me‘th below the tree
- Treat well your wife
- The child an‘ the mowers
- The love child
- Hawthorn Down
- Oben vields
- What John wer a-tellèn his mis‘ess out in the corn ground
- Sheädes
- Times o‘ year
- Eclogue: Racketèn Joe
- Zummer an‘ winter
- To me
- Two an‘ two
- The lew o‘ the rick
- The wind in woone‘s feäce
- Tokens
- Tweil
- Fancy
- The broken heart
- Evenèn light
- Vields by watervalls
- The wheel routs
- Nanny‘s new abode
- Leaves a-vallèn
- Lizzie
- Blessèns a-left
- Fall time
- Fall
- The zilver-weed
- The widow‘s house
- The child‘s greäve
- Went vrom hwome
- The fancy feäir at Maïden Newton
- Things do come round
- Zummer thoughts in winter time
- I‘m out o‘ door
- Grief an‘ gladness
- Slidèn
- Lwonesomeness
- A snowy night
- The year-clock
- Not goo hwome to-night
- The humstrum
- Shaftesbury Feäir
- The beäten path
- Ruth a-ridèn
- Beauty undecked
- My love is good
- Heedless o‘ my love
- The Do‘set militia
- A Do‘set sale
- Don‘t ceäre
- Changes [I]
- Kindness
- Withstanders
- Daniel Dwithen, the wise chap
- Turnèn things off
- The giants in treädes
- The little worold
- Bad news
- The turnstile
- The better vor zeèn o‘ you
- Pity
- John Bloom in Lon‘on
- A lot o‘ maïdens a-runnèn the vields
- Textual Notes
- Appendix: A summary of sections 7 and 8 of WBPG
- List of Contributors
Summary
THE rick ov our last zummer's haulèn
Now vrom grey's a-feäded dark,
An’ off the barken raïl's a-vallèn, farmyard, falling
Day by day, the rottèn bark.—
But short's the time our works do stand,
So feäir's we put em out ov hand. finished them
Vor time a-passèn, wet an’ dry,
Do spweïl em wi’ his changèn sky,
The while wi’ strivèn hope, we men,
Though a-ruèn time's undoèn,
Still do tweil an’ tweil ageän.
In wall-zide sheädes, by leafy bowers,
Underneath the swaÿèn tree,
O’ leäte, as round the bloomèn flowers,
Lowly humm'd the giddy bee,
My childern's small left voot did smite
Their tiny speäde, the while the right
Did trample on a deäisy head,
Bezide the flower's dousty bed, dusty
An’ though their work wer idle then,
They a-smilèn, an’ a-tweilèn,
Still did work an’ work ageän.
Now their little limbs be stronger,
Deeper now their vaïce do sound;
An’ their little veet be longer,
An’ do tread on other ground;
An’ rust is on the little bleädes
Ov all the broken-hafted speädes,
An’ flow'rs that wer my hope an’ pride
Ha’ long agoo a-bloom'd an’ died,
But still as I did leäbor then
Vor love ov all them childern small,
Zoo now I'll tweil an’ tweil ageän. so
When the smokeless tun's a-growèn chimney's
Cwold as dew below the stars,
An’ when the vier noo mwore's a-glowèn fire
Red between the window bars,
We then do laÿ our weary heads
In peace upon their nightly beds,
An’ gi'e woone sock, wi’ heavèn breast, give one sigh
An’ then breathe soft the breath o’ rest,
Till day do call the sons o’ men
Vrom night-sleep's blackness, vull o’ sprackness, energy
Out abroad to tweil ageän.
Where the vaïce o’ the winds is mildest,
In the plaïn, their stroke is keen;
Where their dreatnèn vaïce is wildest, threatening
In the grove, the grove's our screen.
An’ where the worold in their strife
Do dreatèn mwost our tweilsome life,
Why there Almighty ceäre mid cast may
A better screen ageän the blast.
Zoo I woon't live in fear o’ men, so
But, man-neglected, God-directed,
Still wull tweil an’ tweil ageän.
- Type
- Chapter
- Information
- The Sound of William Barnes's Dialect Poems , pp. 192 - 195Publisher: The University of Adelaide PressPrint publication year: 2017