Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Abbreviations
- Key to phonetic symbols
- Alternative pronunciations
- Table of common alternatives
- Introduction
- Third-Collection Poems with phonemic transcripts
- Woone smile mwore
- The echo
- Vull a man
- Naïghbour plaÿmeätes
- The lark
- The two churches
- Woak Hill
- The hedger
- In the Spring
- The flood in Spring
- Comèn hwome
- Grammer a-crippled
- The castle ruins
- Eclogue: John, Jealous at Shroton Feäir
- Early plaÿmeäte
- Pickèn o‘ scroff
- Good night
- Went hwome
- The hollow woak
- Childern‘s childern
- The rwose in the dark
- Come
- Zummer winds
- The neäme letters
- The new house a-gettèn wold
- Zunday
- The pillar‘d geäte
- Zummer stream
- Linda Deäne
- Eclogue: Come and zee us in the zummer
- Lindenore
- Me‘th below the tree
- Treat well your wife
- The child an‘ the mowers
- The love child
- Hawthorn Down
- Oben vields
- What John wer a-tellèn his mis‘ess out in the corn ground
- Sheädes
- Times o‘ year
- Eclogue: Racketèn Joe
- Zummer an‘ winter
- To me
- Two an‘ two
- The lew o‘ the rick
- The wind in woone‘s feäce
- Tokens
- Tweil
- Fancy
- The broken heart
- Evenèn light
- Vields by watervalls
- The wheel routs
- Nanny‘s new abode
- Leaves a-vallèn
- Lizzie
- Blessèns a-left
- Fall time
- Fall
- The zilver-weed
- The widow‘s house
- The child‘s greäve
- Went vrom hwome
- The fancy feäir at Maïden Newton
- Things do come round
- Zummer thoughts in winter time
- I‘m out o‘ door
- Grief an‘ gladness
- Slidèn
- Lwonesomeness
- A snowy night
- The year-clock
- Not goo hwome to-night
- The humstrum
- Shaftesbury Feäir
- The beäten path
- Ruth a-ridèn
- Beauty undecked
- My love is good
- Heedless o‘ my love
- The Do‘set militia
- A Do‘set sale
- Don‘t ceäre
- Changes [I]
- Kindness
- Withstanders
- Daniel Dwithen, the wise chap
- Turnèn things off
- The giants in treädes
- The little worold
- Bad news
- The turnstile
- The better vor zeèn o‘ you
- Pity
- John Bloom in Lon‘on
- A lot o‘ maïdens a-runnèn the vields
- Textual Notes
- Appendix: A summary of sections 7 and 8 of WBPG
- List of Contributors
Don‘t ceäre
from Third-Collection Poems with phonemic transcripts
Published online by Cambridge University Press: 29 March 2018
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Abbreviations
- Key to phonetic symbols
- Alternative pronunciations
- Table of common alternatives
- Introduction
- Third-Collection Poems with phonemic transcripts
- Woone smile mwore
- The echo
- Vull a man
- Naïghbour plaÿmeätes
- The lark
- The two churches
- Woak Hill
- The hedger
- In the Spring
- The flood in Spring
- Comèn hwome
- Grammer a-crippled
- The castle ruins
- Eclogue: John, Jealous at Shroton Feäir
- Early plaÿmeäte
- Pickèn o‘ scroff
- Good night
- Went hwome
- The hollow woak
- Childern‘s childern
- The rwose in the dark
- Come
- Zummer winds
- The neäme letters
- The new house a-gettèn wold
- Zunday
- The pillar‘d geäte
- Zummer stream
- Linda Deäne
- Eclogue: Come and zee us in the zummer
- Lindenore
- Me‘th below the tree
- Treat well your wife
- The child an‘ the mowers
- The love child
- Hawthorn Down
- Oben vields
- What John wer a-tellèn his mis‘ess out in the corn ground
- Sheädes
- Times o‘ year
- Eclogue: Racketèn Joe
- Zummer an‘ winter
- To me
- Two an‘ two
- The lew o‘ the rick
- The wind in woone‘s feäce
- Tokens
- Tweil
- Fancy
- The broken heart
- Evenèn light
- Vields by watervalls
- The wheel routs
- Nanny‘s new abode
- Leaves a-vallèn
- Lizzie
- Blessèns a-left
- Fall time
- Fall
- The zilver-weed
- The widow‘s house
- The child‘s greäve
- Went vrom hwome
- The fancy feäir at Maïden Newton
- Things do come round
- Zummer thoughts in winter time
- I‘m out o‘ door
- Grief an‘ gladness
- Slidèn
- Lwonesomeness
- A snowy night
- The year-clock
- Not goo hwome to-night
- The humstrum
- Shaftesbury Feäir
- The beäten path
- Ruth a-ridèn
- Beauty undecked
- My love is good
- Heedless o‘ my love
- The Do‘set militia
- A Do‘set sale
- Don‘t ceäre
- Changes [I]
- Kindness
- Withstanders
- Daniel Dwithen, the wise chap
- Turnèn things off
- The giants in treädes
- The little worold
- Bad news
- The turnstile
- The better vor zeèn o‘ you
- Pity
- John Bloom in Lon‘on
- A lot o‘ maïdens a-runnèn the vields
- Textual Notes
- Appendix: A summary of sections 7 and 8 of WBPG
- List of Contributors
Summary
AT the feäst, I do mind very well, all the vo'ks folk
Wer a-took in a happerèn storm, pelting like hail
But we chaps took the maïdens, an’ kept em wi’ clokes
Under shelter, all dry an’ all warm;
An’ to my lot vell Jeäne, that's my bride,
That did titter, a-hung at my zide;
Zaid her aunt, “Why the vo'k 'ull talk finely o’ you,”
An’, cried she, “I don't ceäre if they do.”
When the time o’ the feäst wer ageän a-come round,
An’ the vo'k wer a-gather'd woonce mwore, once
Why she guess'd if she went there, she'd soon be a-vound
An’ a-took seäfely hwome to her door.
Zaid her mother, “'Tis sure to be wet.”
Zaid her cousin, “'T'ull raïn by zunzet.”
Zaid her aunt, “Why the clouds there do look black an’ blue,”
An’ zaid she, “I don't ceäre if they do.”
An’ at last, when she own'd I mid meäke her my bride, might
Vor to help me, an’ sheäre all my lot,
An’ wi’ faïthvulness keep all her life at my zide,
Though my waÿ mid be happy or not,
Zaid her naïghbours, “Why wedlock's a clog,
An’ a wife's a-tied up lik’ a dog.”
Zaid her aunt, “You'll vind trials enough vor to rue,”
An’, zaid she, “I don't ceäre if I do.”
Now she's married, an’ still in the midst ov her tweils toils
She's as happy's the daylight is long,
She do goo out abroad wi’ her feäce vull o’ smiles,
An’ do work in the house wi’ a zong.
An’, zays woone, “She don't grieve, you can tell.” one
Zays another, “Why, don't she look well!”
Zays her aunt, “Why the young vo'k do envy you two,”
An’, zays she, “I don't ceäre if they do.”
Now vor me I can zing in my business abrode, out and about
Though the storm do beät down on my poll, head
There's a wife-brighten'd vier at the end o’ my road, fire
An’ her love vor the jaÿ o’ my soul. joy
Out o’ door I wi’ rogues mid be tried: may
Out o’ door be brow-beäten wi’ pride;
Men mid scowl out o’ door, if my wife is but true—
Let em scowl, “I don't ceäre if they do.”
- Type
- Chapter
- Information
- The Sound of William Barnes's Dialect Poems , pp. 310 - 313Publisher: The University of Adelaide PressPrint publication year: 2017