Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-xbtfd Total loading time: 0 Render date: 2024-11-19T09:25:15.052Z Has data issue: false hasContentIssue false

5 - Linguistic Gallophobia in Russian Comedy

Published online by Cambridge University Press:  25 October 2017

Derek Offord
Affiliation:
University of Bristol
Get access

Summary

Literature, in the broad sense of the term, was an arena for discussion of numerous social, political and aesthetic issues of interest to the elite of eighteenth-century Russia, as the country emerged as a European nation. Within the developing literary corpus, comic drama – like the periodical press – was a much used and particularly important genre, serving as a didactic tool with which representatives of the nascent Russian Republic of Letters could seek to improve mores. (This fact partly explains the support the theatre received from the court from the middle of the century on.) The eighteenth-century Russian comic repertoire therefore has a strong – and, to the modern reader, tedious – preoccupation with education, in the wider sense of moral upbringing and character formation. It is intensely concerned, as was French literature in the Age of Enlightenment, with reward of virtue and the unmasking of vice. Thus Chistoserdov (Pure of Heart), a character in a play by Vladimir Lukin to which I shall refer again later, reminds the audience that the purpose of comedies is not entertainment but the correction of morals, the improvement of the heart and reason (Lukin 1765: Scene 8). At the same time, the relative dearth of public fora for the discussion of ideas in Imperial Russia ensured that theatrical productions – again like literary periodicals, in which many comic dramas were first printed – would function as vehicles for the expression of a rudimentary public opinion. They could convey ideas and opinions that representatives of the emergent literary world wished, if they dared, to broadcast to the court and to people who were influential there.

It is useful when we now read late eighteenth- and early nineteenthcentury Russian drama – to which a significant body of scholarship has been devoted, including much work in English (for example Welsh 1966; Karlinsky 1985; Wirtschafter 2003) – to bear in mind that such instrumentalism was uppermost in the minds of its creators. We should therefore beware of taking comic dramaturgical output as an attempt to provide an accurate account of social and linguistic practice, as both Soviet and Western scholars have tended to do. It does not reliably demonstrate, as has been claimed, that ‘imitation of French cultural habits led young Russian aristocrats to ape the manners, dress, language and even the pronunciation of the French fops and coquettes slavishly’ (Smith 2006: 377).

Type
Chapter
Information
French and Russian in Imperial Russia
Language Attitudes and Identity
, pp. 79 - 99
Publisher: Edinburgh University Press
Print publication year: 2015

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×