Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-v9fdk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-09T14:13:22.544Z Has data issue: false hasContentIssue false

7 - The Composition of Meaning in Natural Language

Published online by Cambridge University Press:  05 June 2012

Jan van Eijck
Affiliation:
Centre for Mathematics and Computer Science, Amsterdam
Christina Unger
Affiliation:
Universität Bielefeld, Germany
Get access

Summary

Summary

In the last chapter we gave an indirect interpretation for our natural language fragment. We translated natural language sentences into logical forms and then evaluated these logical forms with respect to a model. Logical forms were predicate logical formulas, which were constructed from type logical expressions. We used Haskell as a lambda calculus engine for this construction procedure. This worked very well, but it has the disadvantage that the Haskell interpreter hides the details of how expressions of typed logic get simplified. In this chapter, we will demonstrate that the composition of meaning can be carried out without a logical form language as intermediate representation level. We will give direct instructions for connecting natural language expressions to the “world” outside language (represented by an appropriate model). We will show how models of predicate logic can be extended to models of typed logic, and how typed logic yields appropriate meaning representations for the lexical items of natural language fragments and provides the means for building up meanings in a compositional way. But before we engage in this, we must focus on a key ingredient in natural language semantics: quantifiers.

Rules of the Game

An invitation to translate English sentences from an example fragment of natural language given by some set of grammar rules into some logic – predicate logic, or typed logic – presupposes two things: (i) that you grasp the meanings of the formulas of the representation language, and (ii) that you understand the meanings of the English sentences.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×