Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-ndw9j Total loading time: 0 Render date: 2024-11-19T01:54:26.887Z Has data issue: false hasContentIssue false

10 - The Wirlomin Project and Kim Scott: Empowering Regional Narratives in a Globalized World of Literature

Published online by Cambridge University Press:  08 May 2021

Get access

Summary

One group gives its attention, the other gives a story; it's a paradox: empowerment through giving. And it's wise to watch the balance in that exchange.

—Wirlomin Noongar Language and Stories Project

Stories live longer and stronger by being shared.

—Wirlomin Noongar Language and Stories Project

THE WIRLOMIN NOONGAR LANGUAGE AND STORIES PROJECT (the Wirlomin Project) works “to claim, control and enhance Noongar heritage” by sharing language and story in a gradual way that fosters an empowered generosity (Mamang, 30; Noongar, 36). As such, they “choose to do this by starting with a small ‘community of descendants’, and progressively sharing with ever widening circles of people” (Mamang, 30; Noongar, 36). This process involves workshopping archival records of Noongar stories told to the American linguist Gerhardt Laves by Noongar “informants” in 1931. These workshops create a discursive relationship between the archive and Noongar Elders to rejuvenate language and story through a variety of narrative forms, “including audio recordings, songs written in Noongar language, visual art and dances created to accompany ancestral stories, a website and additional literature” (Bracknell, “Wal-Walang-Al Ngardanginy,” 3). The choice to share these stories with an “ever-widening circle” of people is most prominently realized by the project's four publications—Mamang (2011), Noongar Mambara Bakitj (2011), Dwoort Baal Kaat (2013), and Yira Boornak Nyininy (2013)— because, as published written texts, they circulate in a globalized literary space. The “appropriate” (“Wirlomin”) sharing of these stories in the literary market creates a tension between what Scott has described as the “homogenising tendencies” of “global discourse” and the possibility for empowered regional storytelling through global systems of exchange (Scott, “Covered,” 124).

The Wirlomin Project's inherent tension between the regional and the global is increased by Kim Scott's involvement in the initiative. Scott's mobility in the world of literature as a successful Noongar author writing in English contrasts with the experiences of the majority of people in his “home community.” In Shaking Hands on the Fringe (2009), Tiffany Shellam cites Jerome Bruner, who observes, “cultures are stable groups working together, but cultures are [also] made up of individuals and so we are autonomous agents as well” (101).

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2016

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×