Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-m6dg7 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-09T05:56:17.922Z Has data issue: false hasContentIssue false

26 - The Kırmanjki (Zazaki) Dialect of Kurdish Language and the Issues It Faces

from Part V - Kurdish Language

Published online by Cambridge University Press:  13 April 2021

Hamit Bozarslan
Affiliation:
Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris
Cengiz Gunes
Affiliation:
The Open University, Milton Keynes
Veli Yadirgi
Affiliation:
School of Oriental and African Studies, University of London
Get access

Summary

Often referred to as ‘Zaza’ or ‘Zazaki’ in academic literature in Europe and the US, the Kirmanjki dialect of the Kurdish language is spoken by an important section of the Kurds within Turkey’s borders. Kirmanjki became a written language quite late and due to the longstanding language-related prohibitions and obstacles in Turkey, the number of Kirmanji speakers has been decreasing considerably over the years. According to UNESCO, Kirmanjki is now an endangered language. This chapter focuses on the issue of different designations used to describe Kirmanjki, places where it is spoken and the current language policies in Turkey that affect its development. In addition, the difficulties that Kirmanjki is facing in the contemporary period and its precarious future are discussed.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2021

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Aygen, G. (2010). Zazaki/Kirmancki Kurdish. Muenchen: Lincom Europa.Google Scholar
Babij, U. E. (1933). Bîyîşa Pêxamberî (Mewlûda Nebî). Damascus: Weşanxaneya Hawarê.Google Scholar
Badıllı, K. (1965). Türkçe İzahlı Kürtçe Grameri (Kürmançça Lehçesi). Ankara: Ankara Basım ve Ciltevi.Google Scholar
Beşikçi, İ. (1992). Doğu Anadolu’nun Düzeni, Sosyo-Ekonomik ve Etnik Temeller. Ankara: Yurt Kitap Yayın.Google Scholar
Can, M. (2018). Bîblîyografyaya Kirmanckî (Zazakî) (1963–2017). Istanbul: Weşanxaneyê Vateyî.Google Scholar
Çelebi, E. (2010). Günümüz Türkçesiyle Evliyâ Çelebi Seyahatnâmesi: Bağdat-Basra-Bitlis-Diyarbekır-İsfahan-Malatya-Mardin-Musul-Tebriz-Van, 4. Kitap, 1. Cilt. Hazırlayanlar: Seyit Ali Kahraman and Yücel Dağlı. Istanbul: Yapı Kredi Yayınları.Google Scholar
Christensen, A. (1921). Les Dialectes d’Awromān et de Pāwä: Textes recueillis par Åge Meyer Benedictsen revus et publiés avec des notes et une esquisse de grammaire par Arthur Christensen. København: Andr. Fred. Høst & Søn: Bianco Lunos Bogtrykkeri.Google Scholar
Crystal, D. (2010). Dillerin Katli, trans. Gökhan Cansız. Istanbul: Profil Yayıncılık.Google Scholar
Curzon, G. N. (1966). Persia and The Persian Question. London: Cass, 1966.Google Scholar
Dahl, Ö. (2000). Språkets enhet och mångfald. Sweden: Studentlitteratur.Google Scholar
Dehqan, M. (2010) A Zazaki Alevi treatise from Diyarbekir. Journal of Asiatic Society, 20 (3), 112.Google Scholar
Dûzgûn, M. (1988). Torêy ve Adetê Dersimi. Berhem: Kovara lêkolinên cıvaki û çandi, no. 1 (February), 3440.Google Scholar
Ensonhaber (2013). ‘4 ülkedeki Kürt ve Zaza nüfusu’. www.ensonhaber.com/4-ulkedeki-kurt-ve-zaza-nufusu-2013–07-26.html.Google Scholar
Fırat, . (1986). Folklorê Dersımi ra-II. Hêvi, no. 5 (Gulan).Google Scholar
Fırat, M. Ş. (1983). Doğu İlleri ve Varto Tarihi (Etimoloji-Din-Etnografya-Dil ve Ermeni Mezalimi). 5th ed. Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları.Google Scholar
Gökalp, Z. (1992). Kürt Aşiretleri Hakkında Sosyolojik Tetkikler. Istanbul: Sosyal Yayınlar.Google Scholar
Gülensoy, T. (1983). Kürmanci ve Zaza Türkçeleri Üzerine Bir Araştırma. Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları.Google Scholar
Hassanpour, A. (1989). The language factor in national development: The standardisation of the Kurdish language, 1918–1984. Unpublished PhD thesis, University of Illinois at Urbana-Champaign.Google Scholar
İslâm Ansiklopedisi (1977). Vol. 6. Ankara: Milli Egitim Basımevi.Google Scholar
Kekil, K. S. (2002). Peygamberler İle Seyyidlerin Şecereleri ve Aşiretlerin Tarihi. Köln: Hans Und Sigrid Verlag Und Gertrieb.Google Scholar
Keskin, M. (2012a). Zonê Ma Zanena? Istanbul: Geoaktif Yayınları.Google Scholar
Keskin, M. (2012b). Orta ve Eski İrani Dillerin Zazacaya Tuttuğu Işık. In Varol, M. (ed.), II. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumu (pp. 232–52). Bingöl: Bingöl Üniversitesi Yayınları.Google Scholar
Kütükoğlu, B. (1962). Osmanlı-İran Siyasi Münasebetleri-I (1578–1590). Istanbul: Istanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları.Google Scholar
Lecoq, P. (2006). ‘The place of Kurdish among the Iranian language’. World Congress on Kurdish Studies (6–9 September 2006), Hawler.Google Scholar
Lerch, P. J. A. (1979). Forschungen über die Kurden und die Iranischen Nordchaldäer, St. Petersburg, 1857–1858. Amsterdam: APA PHILO Press.Google Scholar
MacKenzie, D. N. (1961). The origin of Kurdish. Transactions of the Philological Society, 60 (1), 6886.Google Scholar
Malmîsanij, M. [Mehmet Tayfun] (2015). Kurmancca İle Karşılaştırmalı Kırmancca (Zazaca) Dilbilgisi. Istanbul: Vate Yayınevi.Google Scholar
Mann, O. and Hadank, K. (1932). Kurdisch-Persiche Forschungen: Mundarten der Zâzâ (Hauptsächlich aus Siwerek und Kor). Berlin: Verlag der Preussischen Akademie der Wissenschaften in Komission bei Walter de Gryter & Co.Google Scholar
Munzur Haber (2004). ‘Dr. Zılfi Selcani de Roportaj’. No. 19, 3 September, p. 8.Google Scholar
Orhonlu, C. (1987). Osmanlı İmparatorluğu’nda Aşiretlerin İskânı, Istanbul: Eren Yayıncılık.Google Scholar
Paul, L. (1998a). Zazaki Grammatik und Versuch einer Dialektologie. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag.Google Scholar
Paul, L. (1998b). The position of Zazaki among West Iranian languages. In Sims-Williams, N. (ed.), Proceedings of the Third European Conference of Iranian Studies held in Cambridge, 11th to 15th September 1995, Part I (Old and Middle Iranian Studies) (pp. 163–76). Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag.Google Scholar
Rışvanoğlu, M. (1978). Doğu Aşiretleri ve Emperyalizm. 3rd ed. Istanbul: Türk Kültür Yayını.Google Scholar
Rojbeyanî, M. C. (1985). Fermanrewayîy Dunbulîyekan Le Tewrêz û Dewrûberî da. Karwan, no. 32 (May), 1724.Google Scholar
San, M. S. (1982). Doğu Anadolu ve Muş‘un İzahlı Kronolojik Tarihi. Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları.Google Scholar
Şeref Han, (1971). Şerefname, trans. M. E. Bozarslan. Istanbul: Ant Yayınları.Google Scholar
Şerefxan, (1981). Şerefnamey Şerefxanî Bedlîsî, Hejar kırdûye be Kurdî. Tehran: Çapxaney Cewahiri.Google Scholar
Sermîyan, U. (2018). Namekerdişê Dêrsimijan. Vate: Kovara Kulturî, 55 (Winter), 4562.Google Scholar
Smirnova, I. A. and Eyubî, K. R. (1998). Kurdski Dialekt Zaza (Dêrsim). Moscow: Navenda Lêkolînên Kurdî.Google Scholar
Sunguroğlu, İ. (1958). Harput Yollarında. Vol. 1. Istanbul: Yeni Matbaa.Google Scholar
T24 (2013). ‘18 bin öğrenci Kürtçe, 1800’ü Zazaca ders seçti; Bakan Avcı az buldu’. http://t24.com.tr/haber/secmeli-kurtce-dersi-icin-kadro-yetersizligine-cozum,243062.Google Scholar
TİGM (Türkiye İstatistik Genel Müdürlüğü) (1961). ‘22 Ekim 1950 Genel Nüfus Sayımı’. Istanbul: TC Başbakanlık İstatistik Genel Müdürlüğü Yayınları.Google Scholar
Todd, T. L. (2002). A Grammar of Dimili (Also Known as Zaza). Stockholm: İremet Förlag.Google Scholar
Ünal, M. A. (1999). XVI. Yüzyılda Çemişgezek Sancağı. Ankara: Türk Tarih Kurumu.Google Scholar
Ûnis, E. E. (1985). Nêçîra Hirç û Pezkoviyan. Ronahî: Supplément illustré de la revue Kurde Hawar, Damascus, no. 26 (Hizêran-Tîrmeh 1944). Uppsala: Weşanên Jîna Nû.Google Scholar
Utas, Bo. (1995). ‘Sammanfattning av skilnaderna SV-NV (inkl. utveckling till nyir. st.)’. Lecture notes of Iranska språk.Google Scholar
van Bruinessen, M. (1991). Ağa, Şeyh ve Devlet: Kürdistan’ın Sosyal ve Politik Örgütlenmesi. Ankara: Özgür Gelecek Yayınları.Google Scholar
Windfuhr, G. (2009). The Iranian Languages. London and New York: Routledge.Google Scholar
Xasî, E. (1899). Mewlîdu’n-Nebîyyî’l-Qureyşîyyî. Diyarbakir: Litografya Matbaası.Google Scholar
Yûsuf, A. (1991). Hunerê Tabloyên Şerefnamê, trans. Elîşêr. Stockholm: Weşanên Jîna Nû.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×