Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-r5fsc Total loading time: 0 Render date: 2024-11-29T13:57:59.194Z Has data issue: false hasContentIssue false

Beilage

Published online by Cambridge University Press:  29 August 2010

Get access

Summary

Zum näheren Verständnisse der von Rask in dieser Schrift berührten Eintheilung und Benennung der Sprachen, wiederhole ich hier seine eigene Erörterung aus einem Briefe an Nyerup, welchen er im Mai 1819 aus Petersburg schrieb, bevor er die Reise ins Morgenland antrat, und welchen ich, nebst einigen anderen seiner Reisebriefe, aus dem von Nyerup herausgegebenen Magazin for Rejsejagttagelser (Reisebemerkungen) Bd. 1. (Kopenhagen 1820) in den Wiener Jahrbüchern der Litteratur Bd. 15. (1822) übersetzt habe.

Rask spricht hier zunächst in Beziehung auf die Finnischen und Lappischen Sprachen, und ihren grofen Scythischen Stamm, dessen Erforschung ihn in Petersburg zuletzt beschäftigt hatte, und deren Ergebnis als ein Anhang seiner Preisschrift über den Ursprung der Nordischen Sprachen (1814) anzusehen ist.

“Aber bevor ich weiter gehe, diese Völkerschaften einzutheilen, mufs ich die zur Eintheilung nothwendigen Kunstwörter bestimmen, ohne welche Sie mich kaum verstehen werden. Eine solche bestimmte Eintheilung ist ohnediefs eben so nothwendig in der Sprachkunde, wie in der Pflanzenkunde und in jedem andern Lehrgebäude, weil man sonst ins Unendliche streiten kann; z. B. ob die Skandinavier und Germanen zu Einer Volksklasse gehören, oder zwei verschiedene ausmachen, kann unmöglich entschieden werden, wenn man nicht festsetzet, was unter einer Volksklasse zu verstehen ist: sonst kann nämlich der Eine die Bedeutung so weit ausdehnen, dafs nicht allein die Skandinavier und Germanen, sondern auch die Slaven, Letten, Thraken u. s. w. zu derselben Klasse gehören; und der Andere kann sie vielleicht so sehr einschränken, dafs nicht allein die Skandinavier und Germanen verschiedene Klassen ausmachen, sondern sogar die Ober - und Nieder-germanischen Völkerschaften als zwei entgegengesetzte Klassen angenommen werden.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2009
First published in: 1826

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Beilage
  • Rasmus Rask
  • Translated by Friedrich Heinrich Von der Hagen
  • Book: Über das Alter und die Echtheit der Zendsprache und des Zend-Avesta, und Herstellung des Zend-alphabets
  • Online publication: 29 August 2010
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511706165.006
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Beilage
  • Rasmus Rask
  • Translated by Friedrich Heinrich Von der Hagen
  • Book: Über das Alter und die Echtheit der Zendsprache und des Zend-Avesta, und Herstellung des Zend-alphabets
  • Online publication: 29 August 2010
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511706165.006
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Beilage
  • Rasmus Rask
  • Translated by Friedrich Heinrich Von der Hagen
  • Book: Über das Alter und die Echtheit der Zendsprache und des Zend-Avesta, und Herstellung des Zend-alphabets
  • Online publication: 29 August 2010
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511706165.006
Available formats
×